绿暗连村柳,红明委地花
出处:《登燕子楼》
宋 · 陈师道
绿暗连村柳,红明委地花。
画梁初著燕,废沼已鸣蛙。
鸥没轻春水,舟横著浅沙。
相逢千岁语,犹说一枝花。
画梁初著燕,废沼已鸣蛙。
鸥没轻春水,舟横著浅沙。
相逢千岁语,犹说一枝花。
拼音版原文
注释
绿暗:形容绿色浓郁,显得阴暗。连村柳:连接村庄的柳树。
红明:鲜明的红色。
委地花:散落在地上的花朵。
画梁:彩绘的屋梁。
燕:燕子。
废沼:废弃的池塘。
鸣蛙:蛙声。
鸥没:鸥鸟潜入水中。
舟横:小船横在岸边。
浅沙:浅滩上的沙地。
千岁语:长久以来的传说或故事。
一枝花:象征性的花朵,也可能指代美好的事物。
翻译
绿色的柳树连成一片,覆盖了整个村庄,红色的花朵散落在地上。新筑的画梁上刚刚有了燕子的身影,废弃的池塘里已经开始蛙鸣。
鸥鸟轻盈地掠过春天的水面,小船随意停靠在浅滩上。
相遇的人们谈论着千年往事,话题仍然围绕着那一枝盛开的花。
鉴赏
这首诗描绘了春天乡村的景象,绿柳连村,落花满地,色彩鲜明。燕子新筑巢梁,而废弃的池塘里蛙声四起。鸥鸟轻盈地掠过水面,小舟静泊在浅沙滩上。诗人登楼所见,不禁引发对时光流转的感慨,千年的相遇中,人们仍能忆起那美好的一枝花。整体上,此诗以细腻的笔触展现了春天的生机与岁月的沧桑,富有诗意和哲理。