轻瓯浮绿乳,孤灶散馀烟
才教鹰觜拆,未放雪花妍。
荷杖青林下,携筐旭景前。
孕灵资雨露,钟秀自山川。
碾后香弥远,烹来色更鲜。
名随土地贵,味逐水泉迁。
力藉流黄暖,形模紫笋圆。
正当钻柳火,遥想涌金泉。
任道时新物,须依古法煎。
轻瓯浮绿乳,孤灶散馀烟。
甘荠非予匹,宫槐让我先。
竹孤空冉冉,荷弱谩田田。
解渴消残酒,清神感夜眠。
十浆何足馈,百榼尽堪捐。
采撷唯忧晚,营求不计钱。
任公因焙显,陆氏有经传。
爱甚真成癖,尝多合得仙。
亭台虚静处,风月艳阳天。
自可临泉石,何妨杂管弦。
东山似蒙顶,愿得从诸贤。
拼音版原文
注释
暖吹:温暖的春风。春园:春天的花园。
鹰觜:形容新芽初生的形状。
雪花妍:雪花的美丽。
荷杖:手持竹杖。
旭景:清晨的阳光。
孕灵:孕育生机。
钟秀:聚集秀美。
碾后:经过碾磨后。
烹来:烹煮。
流黄:流水的温暖。
紫笋圆:紫笋般的形状。
钻柳火:春季钻木取火的习俗。
涌金泉:比喻美酒如泉涌。
轻瓯:轻巧的茶碗。
绿乳:绿色的茶汤。
宫槐:宫廷中的槐花。
蒙顶:著名的茶叶产地。
诸贤:多位贤士。
翻译
温暖的春风拂过春天的花园,新芽争先恐后地绽放。刚刚让鹰嘴般的嫩叶裂开,还未让雪花的美丽完全展现。
手持竹杖漫步在青翠的树林下,清晨阳光照在篮子前。
它们孕育着生机,得益于雨露的滋养,山川赋予了它们秀美。
经过碾磨后的香气更加悠长,烹煮后颜色更为鲜艳。
它们的名声随着土地的珍贵而提升,味道随水源的变化而迁移。
力量源自流水的温暖,形状模仿紫笋的圆润。
正值钻柳火的时节,遥想涌出金色泉水的场景。
尽管是时令新品,但仍需遵循古法来煎煮。
轻巧的茶碗上漂浮着绿色的茶汤,孤独的炉灶散出余烟。
甘甜的荠菜无法与之相比,宫廷的槐花也让我退让。
竹子孤独地摇曳,荷花柔弱地盛开。
它们能解渴消酒,清心醒神,让人夜晚安眠。
即使十杯浆水也不足以表达敬意,上百榼的美酒都愿意奉献。
采摘时只担心太晚,追求的是品质而非金钱。
任公因烘焙而闻名,陆氏有制茶的经书流传。
对它们的喜爱已成癖好,品尝得多仿佛能成仙。
在亭台的静谧之地,欣赏风月和艳阳天。
可以独自靠近泉石,不妨伴以丝竹音乐。
东山如蒙顶茶般美好,希望能与各位贤士共享。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日采茶图景。诗人细致地捕捉了新芽破土、春风暖和的场景,通过对比与意象,将鲜活的茶叶与雪花并置,强调其洁白无瑕。荷杖青林下,携筐旭景前,则是诗人亲身采茶的情境,表现出一种闲适自得的生活态度。
孕灵资雨露,钟秀自山川,形容了茶叶吸取天地之精华,呈现出其自然而神秘的韵味。碾后香弥远,烹来色更鲜,则是对煮制过程中茶香与色泽变化的细腻描绘。
诗中还提到“名随土地贵,味逐水泉迁”,表明了茶叶的品质与其生长环境息息相关。力藉流黄暖,形模紫笋圆,则是对成型后的茶叶外观的赞美。
正当钻柳火,遥想涌金泉,是诗人在采茶季节,对远方山泉中涌出的清水所产生的情感联想。任道时新物,须依古法煎,则强调了对传统制茶技艺的尊重与坚持。
轻瓯浮绿乳,孤灶散馀烟,是诗人在品饮新茶时的感受,以及对炉火、烟雾氛围所营造出的意境。甘荠非予匹,宫槐让我先,则表达了诗人对于品尝新鲜茶叶的迫切心情。
竹孤空冉冉,荷弱谩田田,是诗人在春日田园中的感受,以及对周遭自然景物的细腻观察。解渴消残酒,清神感夜眠,则是通过饮茶来缓解疲劳、提神醒脑的体验。
十浆何足馈,百榼尽堪捐,是诗人在品茶过程中的满足与享受。采撷唯忧晚,营求不计钱,则表达了诗人对于新鲜茶叶的渴望,以及对传统制茶技艺的尊重。
任公因焙显,陆氏有经传,是诗中提到的人物和他们在制茶领域的成就与传承。爱甚真成癖,尝多合得仙,则是对新茶品味的热爱,以及这种享受带来的超然脱俗之感。
亭台虚静处,风月艳阳天,是诗人在春日中享受新茶时所处的环境氛围。自可临泉石,何妨杂管弦,则是对自然景观与人工音律和谐共存的赞美。
东山似蒙顶,愿得从诸贤,是诗人对于生活智慧的追求,以及希望能够像古代贤者那样,通过简单的采茶、品茶过程来领悟生命之道。