小国学网>诗词大全>诗句大全>系马西门柳,忆听去夏蝉全文

系马西门柳,忆听去夏蝉

宋 · 黄庭坚
维王调玉烛,时夏雨我田。
壁挂苍龙骨,溜渠故溅溅。
三推劝根本,百谷收皂坚。
官司极斋明,崇丘见升烟。
系马西门柳,忆听去夏蝉
剥芡珠走盘,钓鱼柳贯鲜。
扫堂延枕簟,公子气翩翩。
自尔欲继往,阻心如壅泉。
紫微乐暇日,披襟咏风涟。
红妆倚荷盖,水镜写明蠲。
美物亦有实,剪房助加笾。
珠宫紫贝阙,足此水府仙。
郁郁冠盖宅,追奔易彫年。
能从物外赏,真是区中贤。
仍闻载后乘,笼烛照婵娟。

拼音版原文

wéiwángtiáozhúshíxiàtián

guàcānglóngliūjiànjiàn

sāntuīquàngēnběnbǎishōuzàojiān

guānzhāimíngchóngqiūjiànshēngyān

西ménliǔtīngxiàchán

bāoqiànzhūzǒupándiàoliǔguànxiān

sǎotángyánzhěndiàngōngpiānpiān

ěrwǎngxīnyōngquán

wēixiájīnyǒngfēnglián

hóngzhuānggàishuǐjìngxiěmíngjuān

měiyǒushíjiǎnfángzhùjiābiān

zhūgōngbèiquēshuǐxiān

guāngàizháizhuībēndiāonián

néngcóngwàishǎngzhēnshìzhōngxián

réngwénzǎihòuchénglóngzhúzhàochánjuān

注释

玉烛:明亮的灯烛。
夏雨:夏季的雨水。
壁挂:挂在墙壁上的。
溜渠:流水的沟渠。
皂坚:结实的谷物。
斋明:清正清明。
西门:城门之一。
剥芡:剥开芡实。
笼烛:提灯。

翻译

国王调整着明亮的灯烛,正值夏日为我的田地洒下甘霖。
墙壁挂着青龙的骨架,流水在沟渠中潺潺作响。
三次推动犁头,耕耘根本,各种谷物结实累累。
官府清正清明,崇高的山丘上升起袅袅炊烟。
我在西门的柳树下系马,想起去年夏天的蝉鸣。
剥开芡实,像珍珠般滚落盘中,垂钓者以柳枝穿鱼新鲜无比。
清扫庭院,铺开竹席,贵公子风度翩翩。
自从那时起,你想要延续这种生活,但内心却如被堵塞的泉水。
在悠闲的日子里,紫微星下,我敞开胸怀吟咏风的涟漪。
红衣女子倚靠荷叶,水中倒影清晰如镜,美景令人忘却烦恼。
美好的事物也有实质,修剪花木以助宴席。
宫殿般的水府,足以让仙人居住,这里景色优美。
繁茂的官邸中,忙碌的生活使人迅速衰老。
能从世俗之外欣赏美,真是世间难得的贤者。
听说还有后辈乘坐华丽的车驾,提灯照亮佳人的容颜。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵曾子开舍人游藉田载荷花归》,通过对夏日雨后田野的描绘,展现了诗人与友人曾子开在藉田游玩的情景。"维王调玉烛"暗指君王关注农事,"壁挂苍龙骨,溜渠故溅溅"描绘了田间灌溉的生动画面。接下来,诗人赞美丰收的景象和官府的清明,以及西门外的宁静生活。

"系马西门柳"至"钓鱼柳贯鲜",通过一系列生动细节,如马匹、蝉鸣、剥芡、垂钓等,展现出夏日的闲适与欢乐。"自尔欲继往"至"笼烛照婵娟"则表达了诗人对未来的期待和对眼前美景的留恋,以及对友人优雅风度的赞赏。

整首诗语言优美,意境清新,既描绘了田园风光,又寓含了诗人的情感寄托,体现了黄庭坚诗歌的特色,即在自然景色中融入哲理思考和个人情感。