柳魂花魄都无恙,依旧商量作好春
出处:《风止》
宋 · 范成大
收尽狂飙捲尽云,一竿晴日晓光新。
柳魂花魄都无恙,依旧商量作好春。
柳魂花魄都无恙,依旧商量作好春。
拼音版原文
注释
狂飙:猛烈的风暴。捲:卷起。
云:云彩。
一竿:形容太阳升起时的样子。
晴日:晴朗的天气。
晓光:早晨的阳光。
柳魂:柳树的灵魂。
花魄:花朵的精神。
恙:病痛,这里指受损。
依旧:仍然。
商量:商议,这里指自然界的互动。
作好春:创造美好的春天。
翻译
狂风暴雨都被收起,天空一片晴朗,早晨的阳光带来新的气息。柳树的灵魂和花朵的精神都安然无事,它们依然商量着如何创造一个美好的春天。
鉴赏
这首诗名为《风止》,是宋代诗人范成大的作品。诗中通过描绘风势减弱后的景象,展现出一种宁静而美好的画面。首句"收尽狂飙捲尽云",形象地写出风力由强转弱,云彩被吹散,天空变得晴朗的过程。次句"一竿晴日晓光新",进一步描绘早晨阳光透过云层洒下的清新景象,给人以生机和希望。
第三句"柳魂花魄都无恙",运用拟人手法,将柳树和花朵赋予了生命力,暗示它们在风后依然完好如初,生命力旺盛。最后一句"依旧商量作好春",则表达了诗人对春天的美好期待和对大自然复苏的喜悦,寓意着即使经历了风雨,春天依然会如期而至,万物复苏。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了风停之后的宁静与生机,寓含了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。