寂寞扶风三尺土,可怜香火至今无
出处:《露筋娘子庙》
宋末元初 · 陆文圭
玉真仙子雪为肤,枉被群儿识塞酥。
寂寞扶风三尺土,可怜香火至今无。
寂寞扶风三尺土,可怜香火至今无。
拼音版原文
注释
玉真仙子:古代神话中的仙女。雪:比喻肌肤洁白。
塞酥:古代的一种乳制品,这里比喻人的肌肤。
寂寞:孤独冷清。
扶风:地名,在今陕西省凤翔县一带。
三尺土:泛指简陋的墓地。
可怜:令人同情或感慨。
香火:旧时对神佛的祭祀,引申为信仰和纪念。
翻译
玉真仙子肌肤如雪,徒然被凡人误认作酥油。在那寂静的扶风之地,只有三尺黄土陪伴,令人感叹她的香火至今未能留存。
鉴赏
这首诗描绘了一位被尊称为玉真仙子的女性形象,她的肌肤如雪般洁白,却被世俗之人误认为是普通的塞酥(可能是指粗糙的面点)。诗人感叹她的超凡美丽和清高气质并未得到应有的理解和敬仰,只在寂寞的扶风之地(地名,可能指一处偏僻的地方)留下一座小小的香火庙,供奉她的香火至今仍无人问津。诗中流露出对这位仙子被遗忘的惋惜之情,以及对人们盲目无知的批评。陆文圭通过此诗,表达了对超脱世俗、遗世独立的女性形象的赞美和哀怜。