小国学网>诗词大全>诗句大全>天台四万八千丈,明年照我扶藜杖全文

天台四万八千丈,明年照我扶藜杖

出处:《长生观观月
宋 · 陆游
碧天万里月正中,清夜弭节长生宫。
广寒忽堕人间世,但怪步虚声散瑶台空。
四山沉沉万籁寂,夭矫髯龙舞娱客。
弭貂老仙期不来,独倚栏干吹玉笛。
道人不怕九霄寒,银阙冰壶处处看。
天台四万八千丈,明年照我扶藜杖

拼音版原文

tiānwànyuèzhèngzhōngqīngjiéchángshēnggōng

广guǎnghánduòrénjiānshìdànguàishēngsànyáotáikōng

shānchénchénwànlàiyāojiǎoránlóng

diāolǎoxiānláilángānchuī

dàorénjiǔxiāohányínquēbīngchùchùkàn

tiāntáiwànqiānzhàngmíngniánzhàozhàng

注释

碧天:清澈的天空。
清夜:寂静的夜晚。
弭节:缓步。
长生宫:象征长生不老的宫殿。
广寒:指月宫。
人间世:人间。
步虚声:道教修炼者踏空而行的声音。
瑶台:仙境中的美玉平台。
四山沉沉:四周山峦静谧。
万籁寂:万物无声。
夭矫:矫健。
髯龙:神话中的龙。
弭貂老仙:身披貂皮的老仙。
期不来:期待未至。
栏干:栏杆。
玉笛:玉制的笛子。
九霄寒:高天之寒。
银阙:银色宫殿。
冰壶:冰清玉洁的景象。
处处看:无处不在欣赏。
天台:天台山。
四万八千丈:极言其高。
扶藜杖:拄杖而行。

翻译

万里碧空,明月当空照,清冷夜晚,来到长生宫前。
月宫仙女忽然降临人间,只听见步虚声在空荡的瑶台回响。
四周山峦静默无声,只见矫健的龙舞动,为客人带来欢乐。
期待的老仙未至,我独自倚着栏杆,吹奏玉笛。
修道之人不畏九天之寒,欣赏着银色宫殿和冰壶中的美景。
即使天台高达四万八千丈,我也期待明年能拄杖而行,仰望这明月。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆游在长生宫观赏中秋明月的场景。"碧天万里月正中"展现了广阔的天空中明亮的满月,"清夜弭节长生宫"则点出诗人身处道教宫观,夜晚宁静。"广寒忽堕人间世"运用神话意象,将月亮比作从广寒宫降临人间,"步虚声散瑶台空"则增添了神秘与空灵之感。

接下来,诗人通过"四山沉沉万籁寂"和"夭矫髯龙舞娱客",描绘了四周山峦静谧,只有龙舞般的月光为客人带来娱乐。"弭貂老仙期不来"表达了对仙人的期待落空,只能独自凭栏吹笛,流露出淡淡的孤寂。

"道人不怕九霄寒"展现出诗人的超然心境,即使面对高寒的天宇也能泰然处之。"银阙冰壶处处看"进一步强调了月色的皎洁,而"天台四万八千丈"则以夸张的手法描绘了月光普照的壮丽景象。最后,诗人展望未来,"明年照我扶藜杖"表达了对来年月光依旧照耀自己老态龙钟时的期待,寓含着岁月流转的感慨。整首诗情感丰富,画面生动,富有哲理。

诗句欣赏