夜夜不成寐,拥被啼终夕
出处:《子夜歌十八首 其二》
唐 · 晁采
夜夜不成寐,拥被啼终夕。
郎不信侬时,但看枕上迹。
郎不信侬时,但看枕上迹。
注释
不成寐:无法入睡。拥被:抱着被子。
啼:哭泣。
郎不信侬时:郎君你不相信我的时候。
枕上迹:枕头上的泪痕或印记。
翻译
每晚都难以入睡,整夜抱着被子哭泣。如果郎君你不相信我,只需看看枕头上的痕迹。
鉴赏
这是一首表达深沉哀愁与相思之情的诗句,出自唐代诗人晁采的《子夜歌十八首》。诗中通过“夜夜不成寐”和“啼终夕”,传递了主人公无法入睡、整夜忧思的情境。同时,“郎不信侬时”表达了对远方情人的怀念与不被理解的感慨。而最后一句“但看枕上迹”,则是对过去美好时光的一种回忆,枕上留下的泪痕或头发,都是无声的证据,证明了夜不能寐的痛苦和孤独。
诗人通过这些细腻的情感描写,将内心的悲哀与孤寂巧妙地融入夜的静谧之中。这种情感表达手法,在唐代的爱情主题诗歌中颇为常见,展现了古典文学中的婉约与深情。