行云浓淡日无辉,轻雨飘飘点客衣
出处:《永宁赴晁应之见招赏花途中遇雨》
宋 · 张耒
行云浓淡日无辉,轻雨飘飘点客衣。
马上漫郎醒复醉,一杯容易送春归。
马上漫郎醒复醉,一杯容易送春归。
拼音版原文
注释
行云:形容天空中的云朵。浓淡:指云彩的厚薄变化。
日无辉:太阳没有往常的光辉。
轻雨:细小的雨滴。
飘飘:随风飘落的样子。
点客衣:落在行人的衣服上。
马上:骑在马上的意思。
漫郎:随意、放荡不羁的人。
醒复醉:醒来又喝醉。
一杯:指一小杯酒。
容易:轻易地。
送春归:送别春天离去。
翻译
天上的云彩时浓时淡,阳光都显得暗淡无光。细雨轻轻飘落,打湿了行人的衣裳。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游赏图景。开篇“行云浓淡日无辉”,设定了一个阴霾天气,阳光被云层遮蔽,没有直接照耀大地,营造出一种柔和而含蓄的情调。“轻雨飘飘点客衣”,则是说细雨如丝,轻拂过行人的衣服,既描写了春日的细雨,也烘托出了行人在户外游赏时的场景。
接着“马上漫郎醒复醉”,这里的“漫郎”指的是诗人自己,这一句表达了诗人在马背上饮酒、欢乐,甚至有醉意的放松状态。这种生活态度体现出一种超脱世俗的自由自在。而“一杯容易送春归”,则是说用一杯酒就能轻松地将春天送别,这里的“春”不仅指季节,也象征着美好的时光和情感。整句话流露出诗人对现实生活的一种放任与享受。
这首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对人物内心世界的刻画,展现了诗人在春日游赏中所体验到的乐趣和哲理。语言上则是运用了鲜明、生动的意象和流畅自然的语句,使读者仿佛也能感受到那份悠然自得的情怀。