小国学网>诗词大全>诗句大全>摘索风巾些子倦,苍茫水枕霎时醒全文

摘索风巾些子倦,苍茫水枕霎时醒

出处:《午热憩忠义渡
宋 · 杨万里
秋阳嗔我紧追程,急泊临流一短亭。
摘索风巾些子倦,苍茫水枕霎时醒
单牌双堠头都白,万壑千岩眼强青。
不及溪边老亭父,一生卧护竹窗棂。

拼音版原文

qiūyángchēnjǐnzhuīchénglínliúduǎntíng

zhāisuǒfēngjīnxiējuàncāngmángshuǐzhěnshàshíxǐng

dānpáishuānghòutóudōubáiwànyuèqiānyányǎnqiángqīng

biānlǎotíngshēngzhúchuānglíng

注释

秋阳:秋天的阳光。
嗔:责怪。
紧追程:急忙追赶行程。
急泊:匆忙停泊。
短亭:小亭。
摘索:摘下。
风巾:头巾。
些子:稍微。
倦:疲倦。
水枕:水边的枕头。
单牌:孤单的路标。
双堠:远方的里程碑。
头都白:都已变白。
强青:依旧鲜明。
不及:比不上。
溪边:溪畔。
老亭父:守亭的老者。
一生:一生中。
卧护:守护。
竹窗棂:竹制的窗户。

翻译

秋日阳光责怪我急于赶路,匆匆停靠在河边的小亭。
摘下帽子稍微休息,倚着水边的枕头瞬间清醒。
孤单的路标和远方的里程碑都已染上白霜,尽管眼前万壑千岩景色依旧鲜明。
我比不上那溪边守亭的老者,他一生守护着竹窗,静享清闲。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋天旅人急赶路程的画面。开篇"秋阳嗔我紧追程"表达了太阳似乎在责怪诗人日以继夜地赶路,紧迫感十足。紧接着"急泊临流一短亭"则是说诗人因为时间紧迫,在河边匆忙停留了一座小亭。

中间两句"摘索风巾些子倦,苍茫水枕霎时醒"写出了旅途中的劳顿和微歇。诗人可能因疲惫而随手摘取风中飘落的花瓣玩弄,以消磨时间,而后头靠在河岸之石上,偶尔入睡,但很快就被河水声响醒来。

尾联"单牌双堠头都白,万壑千岩眼强青"描绘了一种壮丽的山水景象。白发如霜的老者在溪边守护着竹窗棂,显露出一种超脱世俗、安于淡泊的人生态度。

整首诗通过对旅途生活的细腻描写和自然景物的联想,展现了诗人对于自由自在生活的向往,以及面对繁重责任时内心的矛盾与冲突。