多言世上风波恶,不似閒中气味长
出处:《题乐天居士诗集后时谪居庐山》
宋 · 汪大猷
居士当年谪九江,高怀往往寓篇章。
多言世上风波恶,不似閒中气味长。
千载声名虽莫及,一时踪迹偶相望。
若容俗驾追遗矩,待看南山结草堂。
多言世上风波恶,不似閒中气味长。
千载声名虽莫及,一时踪迹偶相望。
若容俗驾追遗矩,待看南山结草堂。
拼音版原文
注释
居士:指有德行而未出仕的人。谪:古代官员因罪被贬官。
九江:古代地名,今江西九江。
高怀:高尚的情怀。
风波恶:比喻世事险恶,人间纷争。
气味长:指闲适的生活方式和心境。
声名:名声。
莫及:比不上。
踪迹:行踪,足迹。
俗驾:指普通人,与前文的‘居士’相对。
遗矩:遗留下来的榜样或准则。
南山:泛指南方的高山,象征隐逸之地。
结草堂:建造草屋,表示过简朴的生活。
翻译
居士当年被贬到九江,高尚的情怀常常寄托在诗文中。世间纷扰他常感慨万分,相比之下,悠闲中的生活气息更长久。
千年名声虽然比不上他人,但偶尔还能与他的足迹相遇。
如果能允许我这样的凡夫俗子追随他的遗风,将来我也会在南山建造草堂以纪念他。
鉴赏
这首诗是宋代诗人汪大猷的作品,题目为《题乐天居士诗集后时谪居庐山》。从内容来看,诗人通过对友人乐天居士的诗集的回忆和寄托,表达了自己对于世俗纷争与高洁脱俗生活的不同态度。
“居士当年谪九江,高怀往往寓篇章。” 这两句写出了乐天居士曾被贬官至九江,并在那里留下了不少诗篇。"多言世上风波恶,不似閒中气味长。” 表达了诗人对于世间纷争的不屑一顾,以及对隐逸生活的向往和赞美。
“千载声名虽莫及,一时踪迹偶相望。” 这两句表明尽管历史上的声名未能持久,但至少在当下,能够与乐天居士的足迹相遇,是一种幸运。
最后两句,“若容俗驾追遗矩,待看南山结草堂。” 暗示了诗人对于世俗羁绊的一种释然和期待,将来如果能够摆脱世俗的束缚,也许会去往乐天居士曾经栖身的庐山,寻找那份超然物外的心境。
整首诗流露出一种超脱红尘、寄情山水的情怀,同时也表达了对友人隐逸生活的尊重和向往。