小国学网>诗词大全>诗句大全>公于辈行中,玉洁了无玼全文

公于辈行中,玉洁了无玼

出处:《送韩美成帅荆南
宋 · 郭印
何国不生士,汝颍独多奇。
公于辈行中,玉洁了无玼
少年游宦场,英誉蔚四驰。
郎宿争璀璨,使星胜光辉。
去恶如去草,根本须芟夷。
就义若就渴,事难必勇为。
奸吏戢猛虎,良民抚婴儿。
髦节已历试,人讶锋车迟。
遗爱犹在益,去思今满夔。
行行远荆州,迤逦近丹墀。
深嗟鹢首东,孤猿失攀依。
愁看巫峡内,江山气惨悽。
但同此邦民,日日诵清徽。
它年黄阁下,簪屦或收遗。

拼音版原文

guóshēngshìyǐngduō

gōngbèixíngzhōngjiéle

shǎoniányóuhuànchǎngyīngwèichí

láng宿zhēngcuǐcàn使shǐxīngshèngguānghuī

ècǎogēnběnshān

jiùruòjiùshìnányǒngwèi

jiānměngliángmínyīngér

máojiéshìrénfēngchēchí

àiyóuzàijīnmǎnkuí

xíngxíngyuǎnjīngzhōujìndānchí

shēnjiēshǒudōngyuánshīpān

chóukànxiánèijiāngshāncǎn

dàntóngbāngmínsòngqīnghuī

niánhuángxiàzānhuòshōu

注释

何国:哪个国家。
汝颍:汝水和颍水流域。
辈行:同辈。
玉洁:像玉一样洁白。
郎宿:明亮的星辰。
使星:使者之星。
奸吏:邪恶的官吏。
良民:善良的百姓。
锋车:比喻快速行动。
遗爱:遗留的仁爱。
去思:离任后的思念。
夔:古代地名,泛指朝廷。
荆州:古地名。
丹墀:皇宫中的红色台阶。
鹢首:白鹤头部。
孤猿:孤独的猿猴。
巫峡:长江上的著名峡谷。
江山:山河。
黄阁:古代高级官员的府邸。
簪屦:古代官员的服饰。

翻译

哪个国家没有出人才,唯独汝颖特别多奇才。
在同辈中,您如同美玉,洁白无瑕。
年轻时您在仕途上崭露头角,声誉远扬。
您的光芒如同明亮的星辰,超越了使者的光辉。
去除邪恶如同除草,要连根拔起。
面对正义之事,您如同口渴求水,勇敢果决。
恶吏如猛虎被压制,善良百姓得到安抚。
您的威望经受过考验,人们惊讶于您的从容。
您的仁爱遗泽仍在,离任后思念之情满溢。
您将离开荆州,渐行渐近朝廷中心。
深深感叹,如白鹤东归,失去依托。
巫峡之内,山河景色凄凉,令人忧愁。
每日与百姓共情,诵读您的美德。
未来某天,或许能在黄阁之下,寻得您的遗物。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郭印为送别友人韩美成前往荆南任职而作,表达了对韩美的高度赞扬和对其出仕之路的深深关切。诗中提到韩美成才识出众,在同辈中尤为奇特,且早年即享有盛誉。他如同璀璨的明星,清除邪恶如同斩草除根,面对困难时表现出英勇无畏。他在官场上既能惩治奸猾之徒,又能安抚百姓,显示出卓越的领导才能。

然而,诗人感叹韩美成即将远离,如同孤雁失去依托,巫峡的山水也显得凄凉。他希望当地民众能铭记韩美的善政,期待他未来在更高职位上能继续造福百姓。整首诗情感真挚,既是对友人的勉励,也是对地方百姓的期许,展现出深厚的友情和对国家社稷的忧虑。