荧煌已讶色夺目,柔滑更喜香浮肌
出处:《和李左藏荔支》
宋 · 袁燮
姑射山中冰雪姿,凛然标格欺寒威。
一经蒙庄品题后,使人起敬如宾尸。
仙风道骨今何有,韶颜丰颊誇绝奇。
闽中有美信姝丽,衣被五色光参差。
荧煌已讶色夺目,柔滑更喜香浮肌。
天工著意破炎毒,故遣佳实生繁滋。
旨哉悦口众所嗜,岂闻来去分招麾。
其他所产亦有取,游女敢自同宫妃。
我家甬东萃闽舶,胜事屡入骚人辞。
有时根拔信宿至,风枝露叶殊未衰。
杂然红绿间陈紫,图牒所在生致之。
始知河豚与江柱,诗人取譬聊滑稽。
宾朋恣食水晶颗,残膏剩馥沾群儿。
年来吏役困奔走,此志不展常低垂。
轻红酽白不易得,西风每起莼鲈思。
忽蒙杰句警偷懦,一洗尘虑忘渴饥。
此中滋味甚不薄,吾曹哜嚅当及时。
挥毫咏物聊复尔,相待莫负平生期。
一经蒙庄品题后,使人起敬如宾尸。
仙风道骨今何有,韶颜丰颊誇绝奇。
闽中有美信姝丽,衣被五色光参差。
荧煌已讶色夺目,柔滑更喜香浮肌。
天工著意破炎毒,故遣佳实生繁滋。
旨哉悦口众所嗜,岂闻来去分招麾。
其他所产亦有取,游女敢自同宫妃。
我家甬东萃闽舶,胜事屡入骚人辞。
有时根拔信宿至,风枝露叶殊未衰。
杂然红绿间陈紫,图牒所在生致之。
始知河豚与江柱,诗人取譬聊滑稽。
宾朋恣食水晶颗,残膏剩馥沾群儿。
年来吏役困奔走,此志不展常低垂。
轻红酽白不易得,西风每起莼鲈思。
忽蒙杰句警偷懦,一洗尘虑忘渴饥。
此中滋味甚不薄,吾曹哜嚅当及时。
挥毫咏物聊复尔,相待莫负平生期。
拼音版原文
注释
姑射山中:指姑射山的雪莲。凛然:形容严肃、清冷。
标格:品格,气质。
欺寒威:胜过严寒。
蒙庄:庄子的名号。
宾尸:宾客般的尊敬。
仙风道骨:形容超凡脱俗的气质。
韶颜:年轻的美貌。
闽中有美:福建出美女。
衣被:覆盖,形容美丽。
荧煌:光彩夺目。
香浮肌:香气飘散在肌肤上。
天工:自然的巧妙。
炎毒:炎热。
旨哉:真好啊。
河豚:比喻事物虽小,却有大价值。
江柱:比喻珍贵之物。
水晶颗:形容果实晶莹剔透。
残膏剩馥:剩余的香气。
吏役:官府差事。
奔走:忙碌奔波。
轻红:浅红色。
西风:秋风。
莼鲈思:对家乡的思念。
偷懦:懈怠软弱。
尘虑:世俗忧虑。
此中滋味:这里的美好。
哜嚅:品尝。
挥毫:提笔。
相待:相互期待。
翻译
姑射山中的雪莲姿态,清冷高洁,胜过严冬的寒冷威严。自从庄子赞美之后,她令人肃然起敬,如同宾客尊贵无比。
如今仙风道骨何处寻?她的青春容颜和丰润脸颊,堪称绝世奇观。
福建之地出美女,容貌出众,衣饰多彩,光彩照人。
她的美丽耀眼,肌肤柔滑,香气四溢,仿佛上天特意驱散炎热。
天公有意,让这美味果实繁多,为人们带来清凉。
这果实令人愉悦,众人皆爱,哪有分别对待的道理。
其他地方也有特产,但无人能与她比肩,如同宫妃般独特。
我家在甬东,汇集了福建的船只,美景常被文人墨客歌颂。
有时采摘后,根茎新鲜,枝叶繁茂,依然生机勃勃。
各种色彩交织,如画卷般生动,描绘出她的美丽。
这才明白,诗人以河豚和江柱作比,其实是在轻松幽默地表达。
朋友们尽情享用这水晶般的果实,余香满溢。
近年来官事繁忙,我未能尽享此乐,心中常感失落。
轻红艳白的果实难得,每当秋风吹起,便勾起我对莼鲈的思念。
突然收到你的佳句,让我从懈怠中惊醒,忘却了疲惫和饥饿。
这滋味实在美妙,我们应珍惜当下,及时品味。
我提笔咏物,不过如此,期待你我之间的情谊不会辜负一生的期许。
鉴赏
这首诗描绘的是荔枝的美丽与诱人之处,以姑射山中的冰雪为喻,赞美荔枝的清冷气质和超凡品质。诗人提及荔枝经蒙庄品评后,更显尊贵,其色泽鲜艳、香气四溢,仿佛天工之作,消暑解热。荔枝的美味不仅令人喜爱,且不分贵贱,连诗人也感叹其难得。诗人来自荔枝产地福建,对荔枝有着深厚的感情,将其引入诗歌中,与河豚、江柱等作比,增添趣味。
诗中提到,尽管官场劳顿,但荔枝带来的愉悦能让人心情振奋,忘却疲惫。最后,诗人感谢友人赠荔,借咏物抒怀,提醒大家珍惜眼前的美好,不负一生的期待。整首诗语言流畅,形象生动,展现了荔枝的魅力,同时也流露出诗人对生活的热爱和对友情的珍视。