直哉心如弦,安虑道边毙
出处:《酬和黄太博》
宋 · 范仲淹
古籍东南美,蔚蔚幕中议。
懿行希圣贤,尚文粲游赐。
伊余发已秃,偶继立朝士。
何以宣王政,甘为时所弃。
酌以广州泉,不易伯夷志。
直哉心如弦,安虑道边毙。
窃尝力于古,秉笔庶几至。
孰为末闻达,聊以道幽秘。
夫君锵以名,尤为世之器。
赠我百馀言,升堂出而示。
土木朽且陋,黼黻谬增贲。
毌盐烦刻画,返朴吾所愧。
华勋爱士心,蓬壶延才地。
何人荐于子,当彼得言位。
吐以胸中奇,落落金玉继。
九虚高可游,凌厉垂天翅。
吾将退而隐,尚得荣其视。
懿行希圣贤,尚文粲游赐。
伊余发已秃,偶继立朝士。
何以宣王政,甘为时所弃。
酌以广州泉,不易伯夷志。
直哉心如弦,安虑道边毙。
窃尝力于古,秉笔庶几至。
孰为末闻达,聊以道幽秘。
夫君锵以名,尤为世之器。
赠我百馀言,升堂出而示。
土木朽且陋,黼黻谬增贲。
毌盐烦刻画,返朴吾所愧。
华勋爱士心,蓬壶延才地。
何人荐于子,当彼得言位。
吐以胸中奇,落落金玉继。
九虚高可游,凌厉垂天翅。
吾将退而隐,尚得荣其视。
拼音版原文
注释
蔚蔚:繁盛的样子。幕中议:朝廷中的讨论。
懿行:高尚的行为。
尚文:崇尚文采。
发已秃:年老头发稀疏。
宣王政:宣扬王道。
伯夷志:坚守节操。
心如弦:心地坦荡。
土木朽且陋:比喻语言朴实无华。
华勋:华丽的功绩。
蓬壶:仙境,比喻人才聚集之处。
荐于子:向您推荐。
胸中奇:内心深处的想法。
九虚:九重天际。
荣其视:荣耀的目光。
翻译
古代典籍在东南之地光彩夺目,群臣热烈讨论着国事。高尚的行为期望效仿圣贤,崇尚文采如同受到帝王的赞赏。
我已年迈,偶尔还能跻身朝廷官员行列。
如何能宣扬王道,我甘愿被时代抛弃。
用广州的泉水来洗涤,我坚守伯夷般的节操。
我的心坦荡如弦,无惧路边的困厄。
我曾努力研究古训,执笔写作希望能接近真理。
谁会了解我的默默无闻,让我借此揭示隐藏的秘密。
您的名声如钟声般响亮,更是世间难得的人才。
您赠予我上百字的教诲,如同登堂入室的礼物。
但这些话语朴素无华,反而显得装饰过度。
我不应过分雕琢,回归自然才令我感到惭愧。
您的爱士之心如同蓬壶,广纳天下英才。
谁能向您推荐我,让我有机会获得高位。
倾诉心中的奇思妙想,犹如金玉般的言论接踵而至。
九重天际可以遨游,展翅飞翔直冲云霄。
我将退隐,但仍渴望得到荣耀的目光。
鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹的作品《酬和黄太博》,诗人以东南地区的古籍之美为引子,表达了对黄太博高尚品行的赞美,称其行为如同圣贤,崇尚文采,且有卓越见解。诗人自谦发白但仍积极参与朝政,虽被时势所遗,但坚守正直,致力于古道。他感激黄太博赠予的教诲,认为那些朴实无华的言语比华丽的辞藻更有价值,称赞黄太博爱士之心,期待有人能推荐他获得更高的地位。诗中黄太博的言论犹如金玉,充满智慧,令人向往。最后,诗人表示自己将退隐但仍希望能保持荣耀。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了范仲淹的道德追求和对友情的珍视。