只去长桥三十里,谁人一解枉帆过
出处:《邵博士溪亭》
唐 · 李郢
野茶无限春风叶,溪水千重返照波。
只去长桥三十里,谁人一解枉帆过。
只去长桥三十里,谁人一解枉帆过。
翻译
野生的茶叶在春风吹拂下茂盛如海,溪水潺潺,映照着千回百转的波光。离那座长桥只有三十里的路程,又有谁会特意划船经过这里呢?
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水田园风光图。"野茶无限春风叶",这里的“野茶”可能指的是野生的茶树,或是乡间农夫所种植的茶树,“无限春风叶”则形象地表达了春天草木繁盛的景象,茶叶在和煦的春风中生长得郁郁葱葱。"溪水千重返照波",溪水清澈见底,在阳光的照射下波光粼粼,每一层波纹都折射出山谷的宁静与美丽。
接下来两句"只去长桥三十里,谁人一解枉帆过",诗人似乎在叙述一段行程,或是提醒读者要前往某个地方。"只去"表明目的地已经确定,而"长桥三十里"则描绘了一条不短的道路,可能是一种象征或实际存在的景观。而最后一句"谁人一解枉帆过",这里的“枉帆”通常指的是船上的帆,但在此处似乎用来比喻某种障碍或困难。整句话表达了一种对突破现状、克服困难的期待与希望。
总体而言,这首诗通过细腻的景物描写和生动的情感抒发,展现了诗人对自然美景的深切情感以及对于个人志向或生活态度的一种表达。