小国学网>诗词大全>诗句大全>野性旷而适,机心疏更慵全文

野性旷而适,机心疏更慵

宋 · 王迈
棋声响苍石,茶灶烧枯松。
故人惠然来,风竹为先容。
野性旷而适,机心疏更慵
生怜谢安石,携妓污名峰。

注释

棋声:下棋的声音。
苍石:深色的石头。
茶灶:煮茶的火炉。
枯松:干枯的松木。
惠然:意外、不期而至的样子。
风竹:风吹过竹林。
先容:预先告知或引领。
野性:自然的本性。
旷而适:开阔而适宜。
机心:世俗的心机。
疏更慵:疏远且懒散。
生怜:深感羡慕。
谢安石:东晋名臣,以清高著称。
携妓:带着歌妓。
污名峰:指名声被玷污。

翻译

棋子落在青石上,茶炉燃烧着枯老的松木。
老朋友不期而至,清风中的竹林先行通报。
我性情放纵自由,心思淡泊懒散。
我羡慕谢安石,他能不受世俗玷污,保持高洁之名。

鉴赏

这首诗描绘了一种幽静的山中生活场景。开篇“棋声响苍石,茶灶烧枯松”两句,通过对围棋声音和煮茶时柴火燃烧的声音的描写,营造出一种远离尘世、寂静安逸的氛围。“故人惠然来,风竹为先容”则表达了诗人对于旧友到来的欢迎和期待,以及通过风中的竹声来迎接朋友的意境。

“野性旷而适,机心疏更慵”两句流露出诗人对自然生活的喜爱以及内心世界的平静与淡然。而最后“生怜谢安石,携妓污名峰”则可能暗示了诗人对于世俗评价的超脱,以及他带着妻子隐居山中的决心和选择。

整首诗通过对自然环境的细腻描绘和内心情感的抒发,展现了诗人追求精神自由和生活简单的理想。