凡骨岂容攀俊轨,也沾剩馥醉花前
出处:《馆中和赏桂诗》
宋 · 许应龙
喜陪盛集桂丛间,拟赋新诗未敢先。
忽拜清篇真寡和,难将拙语更争妍。
枝头烂漫黄金粟,席上风流紫府仙。
凡骨岂容攀俊轨,也沾剩馥醉花前。
忽拜清篇真寡和,难将拙语更争妍。
枝头烂漫黄金粟,席上风流紫府仙。
凡骨岂容攀俊轨,也沾剩馥醉花前。
拼音版原文
注释
喜:高兴。陪:陪伴。
盛集:众多聚集。
桂丛间:桂花丛中。
拟:打算。
赋:创作。
新诗:新的诗篇。
未敢先:不敢抢先。
忽拜:忽然拜读。
清篇:清新诗篇。
真寡和:确实难以应和。
拙语:拙劣的语言。
争妍:争奇斗艳。
烂漫:繁多而绚丽。
黄金粟:比喻金黄的桂花。
席上:宴席上。
风流:风采出众。
紫府仙:紫色仙境中的仙人。
凡骨:凡夫俗子。
攀俊轨:攀附优秀人才。
剩馥:残留的香气。
醉花前:在花香中陶醉。
翻译
我欣喜地置身于繁花似锦的桂花丛中,想要创作新的诗歌却不敢轻易先行。突然读到你清新的诗篇,深感自己难以跟上应和,拙劣的言辞无法与你的优美相比。
树枝上挂满了灿烂如黄金的桂花,宴席上仿佛有紫色仙境的仙人降临。
凡夫俗子怎敢妄想与杰出的人才比肩,只能在花香中陶醉,享受这余韵。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个充满桂花的集会中,想要撰写一首新诗却又感到自己不敢先行之。诗中的"喜陪盛集桂丛间,拟赋新诗未敢先"表达了一种谦逊和对佳境的欣赏。接着"忽拜清篇真寡和,难将拙语更争妍"显示了诗人面对高水平的诗作时感到自己的作品粗糙,不愿意与他人争辩优劣。
在下一句"枝头烂漫黄金粟,席上风流紫府仙"中,诗人通过桂花如黄金般灿烂和宴席上的文雅气氛来描绘这一场景的美好。最后两句"凡骨岂容攀俊轨,也沾剩馥醉花前"则表达了诗人虽然平凡,但依然能享受这份美好的时光,即使只是沾染一些余香,也感到满足。
整首诗流露出诗人对自然美景的热爱,以及在文化艺术盛宴中的自谦与欣赏之情。