小国学网>诗词大全>诗句大全>唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依全文

唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依

出处:《九日雨中
唐末宋初 · 徐铉
茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。
目极暂登台上望,心遥长向梦中归。
荼蘼路远愁霜早,兄弟乡遥羡雁飞。
唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依

拼音版原文

zhūfángzhòngfēiwēiguóféngqiūhèn
zàndēngtáishàngwàng

xīnyáochángxiàngmèngzhōngguī
quányuǎnchóushuāngzǎoxiōngxiāngyáoxiànyànfēi

wéiyǒuduōqíngzhīmǎnbēiyán

注释

茱萸:一种植物,古人常在重阳节佩戴以避邪。
房重:密集。
雨霏微:小雨纷飞。
去国:离开国家,指远离家乡。
恨稀:离别的愁绪。
目极:极目远望。
暂:暂时。
台上:高台或楼台。
心遥:心系远方。
梦中归:在梦中回到故乡。
荼蘼:花名,春季开花,象征衰败。
路远:路途遥远。
愁霜早:因早霜而忧虑。
乡遥:远方的家乡。
羡雁飞:羡慕大雁能自由飞翔。
多情:深情的。
一枝菊:一枝菊花。
颜色:色彩。
自依依:独自黯然。

翻译

茱萸丛中细雨蒙蒙,离别故土秋意更浓。
极目远眺台上景,心却常在梦中回故乡。
路边荼蘼受寒霜侵扰,身处异地只能羡慕雁南飞。
只有那枝深情的菊花,满杯酒色独自黯然神伤。

鉴赏

这首诗描绘了一种深秋的寂寞与怀念之情。"茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀"中的"茱萸房"指的是用茱萸草覆盖的房屋,这里形象地表达了诗人在深秋季节中所感受到的凄凉和寂寞。"重雨霏微"则是对外部环境的描写,细雨绵绵,不断地滋润着大地,但同时也增添了诗人的愁绪。

"去国逢秋此恨稀"表达了诗人远离家乡,在异乡经历深秋时所产生的情感。这里的"此恨稀",暗示了诗人内心的孤独与哀伤,虽然这种情感不常见,但在这特定的环境和心境中,却变得尤为强烈。

"目极暂登台上望,心遥长向梦中归"则是诗人表达自己对于家乡的渴望。尽管肉眼所及之处只能是远眺,但心灵却能够在梦中回到那片故土,这种对家的思念和渴望,是诗人内心深处的真实写照。

接下来的"荼蘼路远愁霜早,兄弟乡遥羡雁飞"中的"荼蘼路远"形容了归途的遥远,而"愁霜早"则是诗人对于天气变冷所产生的情感。这里的"兄弟乡遥羡雁飞"表达了对亲人或旧友的思念,希望能够像大雁一样,自由地飞向心中的那个方向。

最后一句"唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依",则是诗人在寂寞中找到的一丝慰藉。在这充满了深秋哀愁的时节,只有一朵多情的菊花和酒杯中的美丽颜色,能够陪伴着他,让他的心灵得到一些安慰。"依依"一词,不仅形容了菊花的姿态,也隐喻了诗人对美好事物的依恋之情。

整首诗通过对自然环境的细腻描绘和内心感受的深刻表达,展现了诗人在秋天远离家乡时所产生的情感波动,以及他对于美好事物的依恋之情。