小国学网>诗词大全>诗句大全>我愿从之游,补我黥与刖全文

我愿从之游,补我黥与刖

宋 · 黄庭坚
济岱有佳人,肌肤若冰雪。
我愿从之游,补我黥与刖
了不解人嗔,真成一痴绝。
栎社定颓然,聊用神吾拙。

注释

济岱:地名,可能指泰山。
佳人:美女。
肌肤若冰雪:形容皮肤白皙如冰雪。
黥:古代的一种刑罚,在脸上刺字。
刖:古代砍去脚的刑罚。
嗔:烦恼、生气。
痴绝:痴傻而超脱世俗。
栎社:古人祭祀栎树的地方,常用于聚会。
颓然:疲倦或衰老的样子。
聊用:姑且用来。

翻译

济岱有位美丽的女子,肌肤白皙如冰雪。
我渴望与她共度,弥补我身上的刺青和断足之憾。
她完全不懂人世间的烦恼,真是一个超凡脱俗的人。
在栎社聚会中,我会显得格外颓然,姑且用她的纯真来弥补我的笨拙。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《寄晁元忠十首》中的第七首。诗中,诗人以浪漫的笔触描绘了一位居住在济岱(可能指泰山附近)的美丽女子,她的肌肤白皙如冰雪,令人心生向往。诗人表达了愿意追随她,甚至愿意消除自己身体上的瑕疵(“黥与刖”分别指面部刺字和断足之刑)以求与她共度的愿望。

然而,这位女子似乎不解人情,对诗人的痴心并未有所回应,这使得诗人显得十分痴绝。诗人以“栎社定颓然”来形容自己的失落,同时也自我解嘲地说,姑且用这种神态来应对自己的笨拙追求。整首诗通过形象的比喻和情感的流露,展现了诗人对美好事物的追求以及面对挫折时的无奈与自嘲。