我忆故乡诚不浅,可怜鶗鴂重相催
出处:《法喜寺》
宋 · 王安石
门前白道自萦回,门下青莎间绿苔。
杂树绕花莺引去,坏檐无幕雁归来。
寂寥谁共樽前酒,牢落空留案上杯。
我忆故乡诚不浅,可怜鶗鴂重相催。
杂树绕花莺引去,坏檐无幕雁归来。
寂寥谁共樽前酒,牢落空留案上杯。
我忆故乡诚不浅,可怜鶗鴂重相催。
拼音版原文
注释
门前:房子前面。白道:白色小路。
萦回:弯曲回环。
青莎:青色莎草。
绿苔:绿色苔藓。
杂树:各种树木。
莺:黄莺。
坏檐:破旧屋檐。
无幕:没有帘幕。
雁归来:大雁归来。
寂寥:寂静孤独。
谁共:与谁共享。
牢落:空虚、孤寂。
案上:桌面上。
故乡:家乡。
诚不浅:确实很深。
可怜:令人怜悯。
鶗鴂:杜鹃鸟。
翻译
门前的小路自然弯曲,青莎草丛中夹杂着绿苔。杂树围绕花朵,黄莺引领飞走,破旧屋檐下,没有帘幕只有归雁。
在这寂寞之中,无人共享杯中美酒,只留下空荡的酒杯在桌上。
我对故乡的思念之情深沉无比,可怜那杜鹃鸟又在催促春天的到来。
鉴赏
这首诗描绘了一种淡雅的田园风光和一种淡淡的乡愁。诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己对故乡的深情和孤寂的生活状态。
"门前白道自萦回,门下青莎间绿苔。" 这两句设定了一种宁静、和谐的画面,白色的道路蜿蜒曲折,门前的青草间杂着绿色的苔藓,给人一种清新脱俗之感。
"杂树绕花莺引去,坏檐无幕雁归来。" 杂树和花朵相伴,鸟儿在花间跳跃,而破旧的屋檐下,连遮蔽的幕帘都没有,孤独的雁鸟也回到了这里。这两句通过对自然界动植物生活的描绘,反映出诗人内心的寂寞和居所的荒凉。
"寂寥谁共樽前酒,牢落空留案上杯。" 这里表现了诗人的孤独感受,没有同伴与他共同享用案头的酒菜,只能将空杯留在案上。这两句强化了诗人内心的孤寂和对往日欢聚生活的怀念。
"我忆故乡诚不浅,可怜鶗鴂重相催。" 诗人通过这两句直接表达了自己对故乡深厚的思念之情,而那急促的钟鸣声似乎在提醒着诗人对时间的流逝和对远方亲人的牵挂。
整首诗通过生动的自然景物描写,传递出诗人独处时的孤寂感受以及对家乡深沉的情感。