纤腰睡起芳情足,谁道春风浪拘束
出处:《分赋杨花》
宋 · 施枢
纤腰睡起芳情足,谁道春风浪拘束。
日暮天涯细草多,轻飞误入阑干曲。
日暮天涯细草多,轻飞误入阑干曲。
拼音版原文
注释
纤腰:形容女子细腰。睡起:醒来。
芳情:美好的情感或春情。
拘束:限制,束缚。
日暮:傍晚。
天涯:天边,远方。
细草:细小的草。
轻飞:轻盈地飞翔。
阑干:栏杆,庭院的围栏。
曲:弯曲,此处指小路。
翻译
女子醒来后身姿曼妙,春意盎然并不受拘束。傍晚时分,天边草地绵延,她轻盈飞舞误入栏杆曲径。
鉴赏
这首诗描绘了一位女子慵懒起身后的娇态和春日里的轻盈。"纤腰睡起芳情足"写出了女子身姿曼妙,睡醒后带着满心的柔情。"谁道春风浪拘束"则暗示了春风的温柔与她的自由自在,仿佛不受任何束缚。接着,诗人以"日暮天涯细草多"的景象为背景,映衬出女子如杨花般在春日傍晚飘忽不定,误入阑干曲的意境,增添了画面的动态感和情感的微妙变化。整体上,这是一首借物抒怀,以杨花比喻女子的婉约之作,展现了宋代文人细腻的情感表达。