小国学网>诗词大全>诗句大全>今夏孟仲雨,季月暑隆隆全文

今夏孟仲雨,季月暑隆隆

出处:《恭南酷热
宋 · 郭印
阴阳有定数,天地无全功。
偏雨或偏旸,消息岂难穷。
今夏孟仲雨,季月暑隆隆
赫曦不停轨,火云日燔空。
晨兴迨晚暮,危坐沸鼎中。
一夕四五起,倦鸟思逃笼。
扇手腕几脱,所招皆温风。
年来复何罪,遭此炉炭烘。
迅雷空殷殷,微雨秪濛濛。
燋燃到草木,禾稻忧不丰。
颇闻炎瘴地,威势增祝融。
又闻大热狱,食饮浑洋铜。
法法惟心造,报应万不同。
吾家有云溪,竹间二水通。
入门爽毛骨,清绝广寒宫。
插羽欲飞去,免为旱魃攻。

拼音版原文

yīnyángyǒudìngshùtiānquángōng

piānhuòpiānyángxiāonánqióng

jīnxiàmèngzhòngyuèshǔlónglóng

tíngguǐhuǒyúnfánkōng

chénxīngdàiwǎnwēizuòfèidǐngzhōng

juànniǎotáolóng

shànshǒuwàntuōsuǒzhāojiēwēnfēng

niánláizuìzāotànhōng

xùnléikōngyīnyīnwēizhīméngméng

jiāorándàocǎodàoyōufēng

wényánzhàngwēishìzēngzhùróng

yòuwénshíyǐnhúnyángtóng

wéixīnzàobàoyìngwàntóng

jiāyǒuyúnzhújiānèrshuǐtōng

ménshuǎngmáoqīngjué广guǎnghángōng

chāfēimiǎnwèihàngōng

注释

定数:事物的自然规律或命运。
全功:全面的功效或成就。
偏雨:局部降雨。
偏旸:局部晴天。
孟仲:农历夏季的前两个月。
季月:农历夏季的最后一个月。
赫曦:形容强烈的阳光。
炉炭烘:像炉火烧烤一样炽热。
迅雷:急促的雷声。
祝融:中国古代神话中的火神。
云溪:有云雾缭绕的小溪。
爽毛骨:使肌肤清爽舒适。
广寒宫:指月亮或极寒之地。
旱魃:传说中引起旱灾的鬼怪。

翻译

世间万物遵循定数,天地间没有全能的存在。
风雨不均,变化无常,信息难以穷尽。
今年夏天孟、仲两月雨水多,末月酷暑炽热。
烈日炎炎,毫不偏离轨道,火红的云层烧灼天空。
从早到晚,我如坐热锅,频繁起身。
一夜之间多次热醒,疲倦的鸟儿渴望逃离笼子。
扇子几乎要被热气带走,招来的都是暖风。
近年来我究竟犯了什么错,遭受如此酷热烤炙。
疾雷声声空响,细雨稀疏无力。
连草木都被烧焦,担忧五谷不丰。
听说炎热之地,炎炎之势更甚于祝融。
又听说酷暑之地,生活如在熔铜炉中。
世间法则由人心创造,回报却千差万别。
我家有云溪,竹林间两条小溪交汇。
一进门就感到凉爽,仿佛到了广寒宫般清冷。
我想要插翅飞走,避开旱魃的侵袭。

鉴赏

这首宋诗《恭南酷热》是宋代诗人郭印的作品,通过对夏季酷热的描绘,展现了大自然的阴阳变化和人间的苦难。诗人首先指出世间万物皆有定数,天气的变化并非全然有序,雨旸偏颇,反映了自然界的复杂性。接着描述了今年夏天炎热异常,阳光炽烈,如同火云焚烧天空,人们在其中煎熬,连扇子也无法带来凉意。

诗人感慨自己无辜受苦,酷热如炉炭般烘烤,而疾风暴雨并未带来期待的清凉,只有微弱的细雨和持续的热浪。酷热不仅影响了草木,还可能带来农作物歉收的担忧。诗人借“祝融”这一火神之名,暗示酷热之威力,甚至提及炎热之地和酷暑下的牢狱,生活困苦不堪。

然而,诗人在自家的云溪竹林中找到了避暑的清凉,那里的环境仿佛广寒宫一般清爽宜人,诗人借此表达了对清凉生活的向往,以及对摆脱酷热煎熬的愿望。整首诗以自然现象与人生境遇相结合,寓言深刻,展现了诗人对社会现实的关注和对清凉生活的向往。

诗句欣赏