乃知孽虫虽甚众,嫉恶苟锐无难为
出处:《答朱采捕蝗诗》
宋 · 欧阳修
捕蝗之术世所非,欲究此语兴于谁。
或云丰凶岁有数,天孽未可人力支。
或言蝗多不易捕,驱民入野践其畦。
因之奸吏恣贪扰,户到头敛无一遗。
蝗灾食苗民自苦,吏虐民苗皆被之。
吾嗟此语祗知一,不究其本论其皮。
驱虽不尽胜养患,昔人固已决不疑。
秉蟊投火况旧法,古之去恶犹如斯。
既多而捕诚未易,其失安在常由迟。
诜诜最说子孙众,为腹所孕多蜫蚳。
始生朝亩暮已顷,化一为百无根涯。
口含锋刃疾风雨,毒肠不满疑常饥。
高原下湿不知数,进退整若随金鼙。
嗟兹羽孽物共恶,不知造化其谁尸。
大凡万事悉如此,祸当早绝防其微。
蝇头出土不急捕,羽翼已就功难施。
只惊群飞自天下,不究生子由山陂。
官书立法空太峻,吏愚畏罚反自欺。
盖藏十不敢申一,上心虽恻何由知。
不如宽法择良令,告蝗不隐捕以时。
今苗因捕虽践死,明岁犹免为蝝菑。
吾尝捕蝗见其事,较以利害曾深思。
官钱二十买一斗,示以明信民争驰。
敛微成众在人力,顷刻露积如京坻。
乃知孽虫虽甚众,嫉恶苟锐无难为。
往时姚崇用此议,诚哉贤相得所宜。
因吟君赠广其说,为我持之告采诗。
或云丰凶岁有数,天孽未可人力支。
或言蝗多不易捕,驱民入野践其畦。
因之奸吏恣贪扰,户到头敛无一遗。
蝗灾食苗民自苦,吏虐民苗皆被之。
吾嗟此语祗知一,不究其本论其皮。
驱虽不尽胜养患,昔人固已决不疑。
秉蟊投火况旧法,古之去恶犹如斯。
既多而捕诚未易,其失安在常由迟。
诜诜最说子孙众,为腹所孕多蜫蚳。
始生朝亩暮已顷,化一为百无根涯。
口含锋刃疾风雨,毒肠不满疑常饥。
高原下湿不知数,进退整若随金鼙。
嗟兹羽孽物共恶,不知造化其谁尸。
大凡万事悉如此,祸当早绝防其微。
蝇头出土不急捕,羽翼已就功难施。
只惊群飞自天下,不究生子由山陂。
官书立法空太峻,吏愚畏罚反自欺。
盖藏十不敢申一,上心虽恻何由知。
不如宽法择良令,告蝗不隐捕以时。
今苗因捕虽践死,明岁犹免为蝝菑。
吾尝捕蝗见其事,较以利害曾深思。
官钱二十买一斗,示以明信民争驰。
敛微成众在人力,顷刻露积如京坻。
乃知孽虫虽甚众,嫉恶苟锐无难为。
往时姚崇用此议,诚哉贤相得所宜。
因吟君赠广其说,为我持之告采诗。
注释
世所非:世人非议。丰凶岁:丰收和灾荒之年。
天孽:天灾。
户到头敛:每户征收。
告蝗:报告蝗灾。
嫉恶:痛恨恶行。
姚崇:唐朝名臣。
采诗:采集民间诗歌。
翻译
捕蝗的方法世人非议,想探究这话出自谁有人说丰收灾荒有定数,天灾人力难以抵挡
又有人言蝗虫众多难以捕捉,迫使百姓进入田野踩踏田地
于是奸猾官吏趁机贪婪骚扰,每户征收毫无遗漏
蝗灾吞食庄稼百姓受苦,官府暴政与民同受其害
我感叹这言论只知其一,不深入探讨其根本原因
驱赶虽然不能彻底解决,古人对此早已坚信无疑
像消灭害虫一样对待,古代去除恶习也是如此
蝗虫数量众多捕杀确实不易,问题往往出在行动迟缓
人口众多繁殖迅速,如同蜜蜂蚂蚁般繁衍
初生之时还小,转眼间数量倍增无止境
它们口含锋芒,疾风骤雨般肆虐,看似常饥饿
不论高原湿地,它们行动有序,难以计数
这些飞虫为众人所憎恶,但创造者是谁却无人知晓
世间万物皆如此,祸患应在萌芽时消除
小问题不及时处理,等到羽翼丰满就难以解决
只关注成群飞翔,却不追究源头来自何处
官府法规过于严厉,官员愚昧怕罚反而欺骗
百姓隐藏十之一,即使皇上心怀怜悯也难以察觉
不如放宽法规选用良吏,及时报告蝗灾并捕杀
如今因捕蝗虽致庄稼受损,但来年仍能避免更大的灾害
我曾亲身参与捕蝗,深思其中的利益得失
官府出二十文买一斗蝗虫,以此表明诚信,百姓积极响应
聚集微小力量成为大事,全靠人力,片刻间堆积如山
由此可知,再凶猛的害虫,只要坚决除恶,也并非难事
昔日姚崇采纳此策,确为贤相之举
借此你的赠诗,我扩展这一观点,希望诗歌能记录下来
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《答朱采捕蝗诗》,主要讨论了捕蝗的方法和策略。诗人首先指出捕蝗之术历来备受争议,有人认为丰凶由天定,人力难以抗拒;也有人指责驱民捕蝗导致吏治腐败,加重了百姓负担。诗人强调,单纯驱赶并非长久之计,应当从根本上解决问题,比如通过控制蝗虫繁殖源头,如抑制其大量繁殖。
诗人引用古人如姚崇的捕蝗经验,提倡明确的政策和及时的防治,鼓励民众参与,如官府提供激励机制,如二十钱买一斗蝗虫。他指出,只要政策得当,即使一时损失农作物,也能避免更大的灾害。最后,诗人批评过于严厉的法规可能导致官吏欺瞒,建议采取宽松但有效的措施,并希望这些观点能被采纳。
整首诗通过对比和举例,深入剖析了捕蝗问题,表达了对公正治理和预防为主的治蝗策略的支持。