小国学网>诗词大全>诗句大全>其道卒无患,二子为藩离全文

其道卒无患,二子为藩离

出处:《送进士高枢拱辰
宋 · 石介
韩门有李汉,柳氏得晦之。
其道卒无患,二子为藩离
吾才诚驽弱,十年空孜孜。
韩阃与柳阈,岂敢辄潜窥。
二氏方肆行,斯文日已衰。
手持万丈斧,欲往断其枝。
以次及根柢,使不复蕃滋。
高生吾之婿,乃肯从吾为。
示我文一编,言辞不葳蕤。
翅羽虽尚短,已去磨尾箕。
气力虽未全,已能搏蛟螭。
吾日觉老大,韩柳难企斯。
吾子年始壮,勇若熊与罴。
李汉不足慕,晦之当并驰。

拼音版原文

hánményǒuhànliǔshìhuìzhī

dàohuànèrwèifān

cáichéngruòshíniánkōng

hánkǔnliǔgǎnzhéqiánkuī

èrshìfāngxíngwénshuāi

shǒuchíwànzhàngwǎngduànzhī

gēn使shǐfān

gāoshēngzhīnǎikěncóngwèi

shìwénbiānyánwēiténg

chìsuīshàngduǎnwěi

suīwèiquánnéngjiāochī

juélǎo
hánliǔnán

niánshǐzhuàngyǒngruòxióng

hànhuìzhīdāngbìngchí

注释

韩门:指韩姓家族。
李汉:可能是人名,也可能代指某种文化或学派。
晦之:又一人名,可能与李汉同属一类。
藩离:比喻像屏障一样分隔开。
驽弱:才能低劣,不强。
韩阃:韩姓家族中的重要人物。
柳阈:柳姓家族中的重要人物。
肆行:任意行事,不受约束。
斯文:这里指文学风气。
磨尾箕:比喻学习成长的过程。
老大:年纪大,此处指作者自己。
企斯:企及,达到。

翻译

韩门有李汉,柳氏得晦之。
他们的道路终于无忧患,两子如屏障般分离。
我的才能确实低劣,十年来空自勤奋。
韩氏与柳家,我怎敢私下窥探。
两家正盛,文风却日益衰退。
我手握万丈巨斧,欲斩其枝叶。
依次触及根本,使其不再繁茂滋生。
高生是我女婿,他愿意跟随我。
给我一篇文稿,言辞不华丽。
虽然翅膀尚短,已学会展翅飞翔。
力量虽未完全,已能与蛟螭争斗。
我日渐老矣,韩柳难以企及。
你年轻力壮,勇猛如熊罴。
李汉不必仰慕,晦之应与你并驾齐驱。

鉴赏

这首诗是北宋时期的文学家石介所作,名为《送进士高枢拱辰》。诗中通过对比韩门和柳氏两大家族的兴衰,以及自谦自己的才华未被充分利用,表达了作者对于社会现实的深刻感慨和无奈。

首先,"韩门有李汉,柳氏得晦之。其道卒无患,二子为藩离"几句,提及韩、柳两大家族,在古代都是显赫一时,其家族成员多出将相。但作者指出,即便是这样显赫的家族,其传承也终将面临分离和衰败。

接着,"吾才诚驽弱,十年空孜孜。韩阃与柳阈,岂敢辄潜窥"表达了作者自谦自己的才能平庸,在长达十年的时间里未能有所作为。同时,也表现出对两大家族的传承感到不敢贸然窥视。

"二氏方肆行,斯文日已衰。手持万丈斧,欲往断其枝。以次及根柢,使不复蕃滋"则是指韩、柳家族虽然仍在发展,但文学的光辉已经开始衰退。作者以大胆的姿态,想要用巨斧切断那些已经衰败的枝条,直至其根部,使之不再繁盛。

"高生吾之婿,乃肯从吾为。示我文一编,言辞不葳蕤"则转向个人生活,提及自己的女婿高枢拱辰,对他的才华给予肯定,并赞扬其文章内容丰富而不显杂乱。

最后,"翅羽虽尚短,已去磨尾箕。气力虽未全,已能搏蛟螭。吾日觉老大,韩柳难企斯。吾子年始壮,勇若熊与罴。李汉不足慕,晦之当并驰"几句,则是作者对比自己和年轻一代的差距,虽然自己感觉到了衰老,但仍旧期待新生力量能够如同古时韩、柳两大家族那般辉煌。

总体而言,这首诗不仅展示了石介个人才华与抱负,更通过对古今家族兴衰的深刻反思,表达了一种时代感和历史意识。