别令雕虎守,探囊续人命
出处:《近榆亭 其二》
宋 · 陈造
董老故自贫,但有满林杏。
别令雕虎守,探囊续人命。
我老断狡狯,昔人慵季孟。
惟馀隐几地,可愈俗子病。
别令雕虎守,探囊续人命。
我老断狡狯,昔人慵季孟。
惟馀隐几地,可愈俗子病。
注释
董老:指董某人,可能是诗人的朋友或敬仰的人物。故:本来。
贫:贫穷。
雕虎:比喻凶猛的守护者。
守:守护。
探囊:伸手入袋,这里指救助行为。
断:停止。
狡狯:机巧、狡猾。
慵:懒散,不愿意。
季孟:季孙、孟尝君,古代贤人,此处用来形容不参与世事的人。
隐几地:隐居的地方,几:小桌。
俗子:世俗之人,指被世俗困扰的人。
病:心病,烦恼。
翻译
董老本来就是贫穷,只有满林杏子作伴。他不让猛兽守护,而是掏袋子救人性命。
我年迈不再狡猾,像古人懒于争斗和辩论。
只剩下隐居之地,能治愈世俗之人的心病。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的《近榆亭(其二)》,主要描绘了董老虽然生活清贫,但拥有满林杏子,他慷慨无私,甚至让猛兽守护,以杏子延续他人生命。诗人自谦没有狡诈之心,像古人季孟一样懒散,但表示自己仍有隐居之地,可以为世俗之人提供心灵上的慰藉,治疗他们的疾苦。整体上,这首诗赞美了董老的仁慈善良和诗人自己的淡泊情怀。