天子忧南越,公卿荐陆生
出处:《宋殿丞广南东路转运》
宋 · 杨亿
天子忧南越,公卿荐陆生。
九年须富国,万里便扬旌。
封部诸蛮接,官曹六尚荣。
交州何日到,鼓吹定相迎。
九年须富国,万里便扬旌。
封部诸蛮接,官曹六尚荣。
交州何日到,鼓吹定相迎。
注释
天子:皇帝。荐:推荐。
陆生:指陆贾,汉代著名的外交家和政治家。
九年:大约的时间。
富国:使国家富强。
扬旌:举起旗帜,象征远征。
封部:边境地区。
诸蛮:众多的蛮族。
官曹:官署或官员群体。
六尚:古代官职名,这里泛指高级官员。
交州:古代中国的一个行政区域,包括现在的越南北部。
鼓吹:乐队演奏,用来迎接重要人物。
定:必定,确定无疑。
翻译
天子忧虑南方的越族事务,大臣们推荐了陆生出谋划策。预计九年之内国家就能富裕起来,远征万里之地就要开始扬起军旗。
边疆的各个蛮族部落与封地相连,官员们的职位显赫荣耀。
请问何时能抵达交州,那时一定会锣鼓喧天迎接他的到来。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员被派遣到南越(今广州一带)执行重要使命的情景。"天子忧南越,公卿荐陆生"表明皇帝对南越地区的关注,以及朝廷重臣推荐了能力非凡的陆生去处理相关事务;"九年须富国,万里便扬旌"则展现了这位官员肩负的使命是要在九年内使国家富强,并且即将远行万里之遥,以旗帜作为标志。
接着的"封部诸蛮接,官曹六尚荣"说明他将与当地的少数民族接触并处理相关事务,同时他的官职和荣耀是通过六尚(古代官署名)的制度确立的。最后两句"交州何日到,鼓吹定相迎"则表达了对他能在什么时候到达交州(今广西南宁一带)以及那时将会有盛大的欢迎仪式的期待。
整首诗通过对官员出行和使命完成的描述,展现了一种朝廷与边疆地区交流互动的宏大场景,同时也反映了古代中国中央集权体制对周边地区的统治及管理。