欢言洗杯酌,又破止酒戒
出处:《溪上小酌》
宋 · 陆游
岸帻出篱门,投竿俯溪濑。
鱼聚忽千百,鸟鸣时一再。
新凉社瓮香,亦有雉兔卖。
欢言洗杯酌,又破止酒戒。
鱼聚忽千百,鸟鸣时一再。
新凉社瓮香,亦有雉兔卖。
欢言洗杯酌,又破止酒戒。
拼音版原文
注释
岸帻:摘下头巾。篱门:篱笆门。
投竿:手持钓竿。
溪濑:溪流边。
鱼聚:鱼群聚集。
鸟鸣:鸟儿鸣叫。
新凉:秋意渐浓。
社瓮香:社日酒香。
雉兔:野鸡和兔子。
洗杯酌:清洗酒杯斟酒。
止酒戒:暂时不饮酒的约定。
翻译
摘下头巾走出篱笆门,手持钓竿弯腰靠近溪流边。鱼群忽然聚集成千上百,鸟儿偶尔发出一两声鸣叫。
秋意渐浓,社日的酒瓮散发出香气,还有野鸡和兔子在售卖。
大家欢快地清洗酒杯斟酒,又打破暂时不饮酒的约定。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在溪边的闲适生活。他随意地摘下头巾,走出篱笆门,手持钓竿,沉浸在溪流的潺潺声中垂钓。忽然间,鱼群聚集,数量众多,鸟儿也偶尔鸣叫,增添了自然的生动气息。天气微凉,村里的社酒散发着诱人的香气,还有雉兔等猎物可供购买。诗人兴之所至,愉快地清洗酒杯,暂时打破了戒酒的规约,享受着溪上小酌的乐趣。整首诗以简练的笔触,展现了田园生活的宁静与惬意。