小国学网>诗词大全>诗句大全>夜色微分白,春容不受寒全文

夜色微分白,春容不受寒

宋 · 司马光
叠瓦浮轻雪,参差粉画难。
苦欺初变柳,故压未生兰。
夜色微分白,春容不受寒
即为花卉夺,犹得暂供看。

拼音版原文

diéqīngxuěcānchàfěnhuànán

chūbiànliǔwèishēnglán

wēifēnbáichūnróngshòuhán

wèihuāhuìduóyóuzàncóngkàn

注释

叠瓦:形容瓦片层层堆积。
浮轻雪:像飘落的轻盈雪花。
参差:不整齐的样子。
粉画:粉色的画面。
苦欺:有意欺负。
初变柳:刚发芽的柳树。
未生兰:尚未开花的兰花。
夜色:夜晚的光线。
微分白:微微显露出白色。
春容:春天的景象。
不受寒:不畏惧寒冷。
花卉夺:被花卉夺去光芒。
暂供看:暂时可供观赏。

翻译

层层叠叠的瓦片像飘落的轻雪,难以描绘出细致的粉色画面。
它欺负刚刚开始发芽的柳树,故意压住尚未盛开的兰花。
夜晚的微光中,白色渐显,春天的景色不畏寒冷。
即使被花卉夺去光彩,还能短暂地供人欣赏。

鉴赏

这首诗描绘了一场冬末春初的夜雪,诗人以细腻的笔触捕捉了雪后的静谧与花卉的脆弱。"叠瓦浮轻雪"一句,既表现了雪花轻盈地覆盖在屋瓦上,也隐含了时间的积累和季节的更迭。"参差粉画难"则形象地描绘了树枝被雪覆盖后的美丽与不易。

"苦欺初变柳,故压未生兰"两句,诗人通过对柳树初生的嫩绿与兰花尚未绽放的关怀,表达了对春天到来时生机勃勃景象的期待和珍视。这里的"苦欺"和"故压"都透露出一种对于自然界微妙变化的深刻感知。

"夜色微分白,春容不受寒"写出了雪后初春的夜晚,天空还带有冬日的冷清,但春天的气息已经开始萌动,不再是彻骨的寒冷。诗人捕捉到了季节交替的瞬间美。

最后两句"即为花卉夺,犹得暂供看"表达了诗人对于眼前美景虽然短暂,但仍然心怀感激且珍惜地去欣赏和品味。这里的"花卉夺"强调了春日里花朵争艳的景象,而"暂供看"则显露出一种对美好时光的珍视与急迫。

整首诗通过细腻的自然描写,传达了一种对生命脆弱、季节变迁以及美好瞬间的深刻感悟。