何当从杖履,底尽得深论
出处:《远斋顷寄在湖日所作三诗舟中次韵 其二》
宋 · 赵蕃
近日杭州见,殷勤蒙置樽。
别来几朝夕,书问欠寒温。
谭妙元超诣,诗高外语言。
何当从杖履,底尽得深论。
别来几朝夕,书问欠寒温。
谭妙元超诣,诗高外语言。
何当从杖履,底尽得深论。
翻译
最近我在杭州相见,你热情地为我设宴。分别以来已有几日几夜,你的信中询问我的生活是否安暖。
你的谈论精妙超凡,诗歌的境界超越了世俗的言辞。
何时能再次共聚,详尽地探讨深奥的学问。
注释
近日:最近。杭州:杭州。
殷勤:热情。
置:设。
樽:酒杯。
别来:分别以来。
朝夕:日夜。
书问:书信询问。
欠:缺少。
寒温:生活起居。
谭妙:谈论精妙。
元超:超凡。
诗高:诗歌境界高。
外语言:世俗言辞。
何当:何时能够。
杖履:手杖和鞋子,代指出行。
底尽:究竟。
深论:深入的讨论。
鉴赏
这首宋诗是赵蕃所作,表达了诗人与友人分别后对杭州相聚时光的怀念以及对朋友才华的赞赏。"近日杭州见,殷勤蒙置樽"描绘了诗人最近在杭州重逢时,朋友的热情款待。"别来几朝夕,书问欠寒温"则体现了诗人对分别后日常问候的缺失,流露出深深的情感。
"谭妙元超诣,诗高外语言"高度赞扬了朋友的谈话技巧和诗歌造诣,超越常人,言辞优美。最后两句"何当从杖履,底尽得深论"表达了诗人期待能再次与朋友深入交谈,共享智慧的渴望。
整体来看,这首诗情感真挚,语言简洁,通过日常细节展现了友情的深厚,以及对友人学识的钦佩。