河源望不见,旌旆去悠悠
出处:《送友人使河源》
唐 · 贾至
送君鲁郊外,下车上高丘。
萧条千里暮,日落黄云秋。
举酒有馀恨,论边无远谋。
河源望不见,旌旆去悠悠。
萧条千里暮,日落黄云秋。
举酒有馀恨,论边无远谋。
河源望不见,旌旆去悠悠。
拼音版原文
注释
君:你。郊:郊外。
萧条:荒凉。
暮:傍晚。
日落:夕阳西下。
黄云:黄色的云彩。
恨:遗憾。
谋:计谋。
河源:黄河源头。
旌旆:旗帜。
悠悠:遥远而缓慢。
翻译
我送你离开鲁郊之外,下了车爬上那高高的山丘。眼前千里景色荒凉,夕阳西下黄云漫漫,秋意浓厚。
举起酒杯满含遗憾,谈起边疆的战事却没有长远的计谋。
遥望黄河源头已消失在视线之外,你的旗帜渐行渐远,身影模糊。
鉴赏
这首诗描绘了一种别离的场景,诗人在鲁郊外为朋友送行,情感上充满了惆怅和不舍。"下车上高丘"表明诗人为了远眺,寻找一个高处以便观望。接下来的"萧条千里暮,日落黄云秋"则营造出一幅广阔的天地图景,其中萧条和黄云都为深秋旅途增添了一份凄凉。
"举酒有馀恨,论边无远谋"显示了诗人在送别时的复杂情感。酒是喜忧参半的媒介,而这里的“馀恨”则透露出诗人对友人的不舍,以及对于未来的迷茫和担忧。"论边无远谋"可能是在说两位朋友之间谈论国事或边防之事,但都无法达成什么具体的计划,反映出一种无奈。
最后两句"河源望不见,旌旆去悠悠"更增添了离别的情愫。诗人面对河流,却无法看见朋友远去的身影,只能看到那逐渐消失在视野中的旗帜(旌旆),这种场景让人感到无限的苍凉和寂寞。
整首诗通过送别的情境,抒发了对友人的不舍,以及面对未来的迷茫和担忧。语言朴实而情感真挚,是一首表达离别之苦的佳作。