满空乱雪花相似,何事居然无赏心
出处:《雪中讶诸公不相访》
唐 · 裴度
忆昨雨多泥又深,犹能携妓远过寻。
满空乱雪花相似,何事居然无赏心。
满空乱雪花相似,何事居然无赏心。
拼音版原文
注释
忆:回忆。昨:昨天。
雨:雨。
多:很多。
泥:泥土。
又:又。
深:深。
犹:仍然。
能:能够。
携:带着。
妓:歌妓。
远:远方。
过:经过。
寻:寻找。
乱:纷乱。
雪:雪花。
花:像花一样。
何事:为什么。
居然:竟然。
无:没有。
赏心:欣赏的心情。
翻译
回忆起昨天雨下得很大,路上泥泞又深,我还能带着歌妓去远方寻找乐趣。
鉴赏
这首诗描绘了一场冬日雪后的情景,诗人表达了对朋友们不来探望的感慨。开篇“忆昨雨多泥又深,犹能携妓远过寻”两句,回忆起过去雨后泥泞中依然能够携带爱人远行的情形,显得现在雪后的静谧与孤独形成对比。
接下来的“满空乱雪花相似,何事居然无赏心”则更深入地描绘了雪花纷飞的景象,而诗人的朋友们却没有来欣赏这份美丽,显得有些不近人情。这里,“何事”表达了一种质疑和惋惜,诗人可能对友人们的冷淡感到些许失望。
整首诗语言简洁自然,意境清新而感伤。通过对比昨日雨后与今日雪中的不同,诗人巧妙地抒发了自己的情感,既表达了对美好时光的留恋,也流露出对友情疏远的无奈。