曲神寅日合,酒圣卯时欢
出处:《与诸客空腹饮》
唐 · 白居易
隔宿书招客,平明饮暖寒。
曲神寅日合,酒圣卯时欢。
促膝才飞白,酡颜已渥丹。
碧筹攒米盌,红袖拂骰盘。
醉后歌尤异,狂来舞不难。
抛杯语同坐,莫作老人看。
曲神寅日合,酒圣卯时欢。
促膝才飞白,酡颜已渥丹。
碧筹攒米盌,红袖拂骰盘。
醉后歌尤异,狂来舞不难。
抛杯语同坐,莫作老人看。
拼音版原文
注释
隔宿:前一天晚上。书招:写信邀请。
客:客人。
平明:清晨。
饮暖寒:饮酒驱寒。
曲神:酒令之神。
寅日:古代计时的寅时,约凌晨3-5点。
合:聚合。
酒圣:酒的圣贤,指善饮者。
卯时:古代计时的卯时,约早晨5-7点。
欢:欢乐。
促膝:形容亲密交谈。
飞白:一种书法风格,也指以此为游戏。
酡颜:面色微红,常指饮酒后的样子。
渥丹:形容面色红润如丹。
碧筹:绿色的筹码。
米碗:这里指盛筹码的碗。
红袖:红色衣袖,代指女子。
拂骰盘:轻轻擦拭或玩弄骰子盘。
醉后:喝醉之后。
歌尤异:唱歌特别与众不同。
狂来舞不难:兴致高昂时跳舞并不困难。
抛杯:扔下酒杯。
同坐:同桌的朋友。
莫作:不要当作。
老人看:以看待老人的眼光。
翻译
前一晚写信邀请客人,清晨共饮驱寒。酒神在寅时聚合,酒圣在卯时畅快。
围坐一起飞白游戏,面色微醺如渥丹。
碧色筹码堆满米碗,红袖轻拂骰子盘。
醉后歌声格外不同,舞动起来毫不费力。
放下酒杯对朋友说,别把我当作老翁看待。
鉴赏
这首诗描绘了一场和朋友们共同举行的宴饮场景。诗人以轻松愉悦的笔触,勾勒出一幅生动的生活画面。
“隔宿书招客”表明了宴会的预谋性质,而“平明饮暖寒”则透露出宴会是在一个清晨举行,朋友们围坐在一起,共同享受着温暖的酒水。诗人通过“曲神寅日合,酒圣卯时欢”表现了宴会上的热闹气氛,以及对美酒的尊崇和享乐。
随后,“促膝才飞白,酡颜已渥丹”生动地描绘了在饮酒过程中的愉快情形。诗人提到了“碧筹攒米碗,红袖拂骰盘”,这些细节不仅丰富了画面,也增添了一份生活的质感。
接下来的“醉后歌尤异,狂来舞不难”则展示出宴会达到高潮时的情景。饮酒之后,人们放松了自己的束缚,尽情地唱歌和跳舞,享受着快乐无忧的时光。
最后,“抛杯语同坐,莫作老人看”表达了一种对年轻、对生活态度的赞美。诗人鼓励在场的人们不要因为年龄而局限自己,要像年轻人那样毫无顾忌地享受生活。
总体来说,这首诗通过细腻的描写和生动的情景,传递出了一种对生活的热爱,以及与朋友共同分享美好时光的心境。