借问叹何为,嘿嘿终无言
出处:《校书西衙枕上呈刘原朝》
宋 · 度正
夜雨不肯晓,拥衾独长叹。
借问叹何为,嘿嘿终无言。
回风起相薄,万物无欢颜。
我心如古人,作诗歌岁寒。
借问叹何为,嘿嘿终无言。
回风起相薄,万物无欢颜。
我心如古人,作诗歌岁寒。
拼音版原文
注释
夜雨:夜晚的雨。不肯:不愿意。
晓:天亮。
拥衾:抱着被子。
独:独自。
叹:叹息。
借问:请问。
嘿嘿:形容笑声或说话含糊。
终:最终。
无言:无法用言语表达。
回风:回旋的风。
相薄:相互交错,带来寒意。
万物:所有事物。
无欢颜:失去笑容。
我心:我的心情。
古人:古代的人。
诗歌:作诗。
岁寒:严冬。
翻译
深夜的雨不愿停歇,我拥着被子独自长叹。试着询问为何叹息,却只能发出嘿嘿的沉默声。
回旋的风带来凉意,万物都失去了欢颜。
我的心境如同古人,即使在寒冬也要作诗吟唱。
鉴赏
这首诗描绘了夜晚雨声不断,诗人独自拥衾而眠,辗转反侧,发出长长的叹息。他试图理解自己的情感,却只能发出含糊的声音,无法言说。窗外的风吹过,仿佛在加剧他的孤独感,万物似乎也失去了往日的欢颜。诗人的心境如同古代贤人,即使在这样的困境中,仍选择以诗歌来寄托对严冬的坚韧和对生活的深沉思考。整体上,这首诗展现了诗人内心的孤寂与坚韧,以及对人生哲理的深刻领悟。