端服光朝次,群烈慕英声
出处:《寄职方刘郎中》
唐 · 韦应物
相闻二十载,不得展平生。
一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久并。
予因谬忝出,君为沈疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。
故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久并。
予因谬忝出,君为沈疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。
故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
拼音版原文
注释
相闻:彼此相识了解。二十载:二十年的时间。
展:展现。
平生:一生的抱负。
南宫:古代对朝廷的称呼。
聊用:姑且用来。
写:表达。
中情:内心的情感。
端服:穿着端正的官服。
光朝次:在朝廷中光彩照人。
群烈:众人。
慕:敬仰。
英声:英勇的名声。
粉闱:朝廷或皇宫的代称。
挥笔:执笔写作。
乃:就。
纵横:自由驰骋,不受拘束。
谬忝:谦辞,表示自己侥幸或不配。
出:出仕,做官。
沈疾:严重的疾病。
婴:缠绕,这里指患病。
荏苒:时间渐渐过去。
故园:故乡。
兹日:这一天。
隔:间隔,远离。
新禽:新的鸟类。
郡中:指郡县,地方行政区域。
永无事:永远平静无事。
徒自盈:只能自我充斥,形容无法排解的情感。
翻译
相识已久二十年,却未能展现平生才华。一夜之间在南宫相遇,借此抒发心中之情。
端庄服饰映朝日,众人敬仰你的英勇之声。
归来后坐在朝廷,挥笔书写任意驰骋。
开始陪同文学之士游玩,欢乐时光难以长久。
我因侥幸得以出仕,你却因病沉沦。
分别寒暑已过,时光荏苒春草生长。
故乡今日相隔遥远,池塘上新鸟鸣叫。
郡中宁静无事,思乡之情满溢自我。
鉴赏
这首诗是唐代诗人韦应物的《寄职方刘郎中》。从内容来看,诗人表达了对友人的思念之情和对过去美好时光的回忆。
"相闻二十载,不得展平生" 表示了诗人与友人二十年未见,彼此都没有能够实现自己的人生理想,感到有些遗憾。"一夕南宫遇,聊用写中情" 则是说在一次偶然的南宫相遇中,通过诗歌来表达内心的情感。
"端服光朝次,群烈慕英声" 描述了诗人对友人的敬仰之情,认为他是一位德高望重的人物。"归来坐粉闱,挥笔乃纵横" 则描绘了诗人归来后坐在精致的书房中,挥洒自如地写下自己的感慨。
"始陪文翰游,欢燕难久并" 表示了诗人与友人的相处时光虽短,但那份欢乐是难以长久的。"予因谬忝出,君为沈疾婴" 则表达了诗人自己因为愚钝而不够成熟,对友人的器重和深沉有所感慨。
"别离寒暑过,荏苒春草生" 描述了季节的更替,以及彼此之间又经历了一个冬夏的分离。"故园兹日隔,新禽池上鸣" 则是说现在回忆起过去的园林,那里已经是另一种景象,小鸟在池塘边鸣叫。
最后两句 "郡中永无事,归思徒自盈" 表示了诗人在官职上的平淡生活,以及内心对归乡和往昔美好的思念充满。整首诗通过对友情的怀念和对过去美好时光的回顾,展现了诗人深沉的情感和丰富的人生体验。