尊贤下士公盛德,忘义忘年吾敢辱
紫岩楼畔又从容,四方上下如相逐。
别来每恨无见日,要见夙缘偿未足。
公来临邛弄鸣琴,一官季氏仍寮末。
移将远期为近期,天遣从公恐不速。
尺书日夜苦相换,何止已多如笋束。
淹留自春竟徂冬,出门如物絷两脚。
一朝决去水赴壑,梦魂先到鹤山侧。
下车一见开两眼,喜色分时破愁颊。
约我不来公即来,一日不见公不乐。
将閒文书猛拨置,唤好朋友细款曲。
疾邪愤世时抵掌,怅往悲今忽嚬蹙。
狂吞壮饮无空樽,长句短章几满轴。
尊贤下士公盛德,忘义忘年吾敢辱。
百年四海几知己,为公悲歌起衰俗。
明朝翩翩随社燕,欲去暂留情最恶。
黄花满头约重来,闻说床头酒方熟。
拼音版原文
注释
周公山:地名。盖:车盖, 比喻初次相见。
紫岩楼:地名。
从容:悠闲自在。
四方上下:形容空间广大。
相逐:追逐。
临邛:地名。
季氏:古代姓氏。
将:放下。
远期:长远的期待。
近期:眼前的事。
不速:不请自来。
尺书:书信。
苦相换:频繁交换。
淹留:长时间停留。
徂:度过。
絷:束缚。
鹤山:地名。
侧:旁边。
下车:下车相见。
两眼:眼睛。
愁颊:愁容。
约:约定。
即来:立即到来。
好朋友:亲密朋友。
款曲:亲切交谈。
疾邪:痛恨邪恶。
愤世:愤慨世间不公。
嚬蹙:皱眉, 忧郁。
空樽:空酒杯。
满轴:满卷。
尊贤下士:尊敬贤人, 礼遇士人。
百年:一生。
四海:天下。
知己:知心朋友。
翩翩:轻盈的样子。
社燕:春燕。
恶:强烈。
黄花:菊花。
重来:再次来访。
床头酒:枕边的酒。
翻译
周公山前初次相逢,如同亲人骨肉般亲近紫岩楼边再次相遇,仿佛追逐着四方上下
分别后常遗憾不能相见,想要偿还未尽的缘分
您来到临邛弹奏琴声,官职虽小仍是季氏僚属
原本长远的期待变为眼前,上天安排让我迅速追随
日夜期盼的书信频繁交换,堆积如笋难以计数
从春天滞留到冬天,出门似被束缚无法自由
一旦决定离去,梦中先至鹤山之侧
初见您下车,喜悦照亮了愁容
您不来我就主动前来,一日不见便不快乐
放下闲书,与好友促膝交谈
愤世嫉俗时拍案而谈,忆旧伤今时眉头紧锁
豪饮不断,诗篇满卷
您的尊贤下士美德昭彰,我怎敢忘恩负义
一生中知己寥寥,为您悲歌以振颓风
明日燕子归巢,我欲离去却难舍
约定重阳再来,听说床头美酒正醇厚
鉴赏
这首诗是宋代诗人李流谦所作,表达了诗人对友人的深厚情感和不舍之情。全诗语言丰富,意象生动,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了一种超越时空的深情厚谊。
开篇“周公山前倾盖时,再岁通家同骨肉”两句,设定了诗人与知县李允成之间的情谊深厚,如同家族一般。随后,“紫岩楼畔又从容,四方上下如相逐”描绘了两人在自然景物中自由徜徉,情感交流的场景。
“别来每恨无见日,要见夙缘偿未足”表达了诗人对友人的思念之深,每次离别都感到时间不足以偿还彼此的情谊。接着,“公来临邛弄鸣琴,一官季氏仍寮末”则写出了知县李允成的到来和诗人共同的文化背景。
“移将远期为近期,天遣从公恐不速”显示了对友人的渴望和急切,“尺书日夜苦相换,何止已多如笋束”则是对通信往来的频繁和深情的描绘。
“淹留自春竟徂冬,出门如物絷两脚”写出了诗人因思念友人而停滞不前,甚至到了如同被捆绑一般的地步。紧接着,“一朝决去水赴壑,梦魂先到鹤山侧”表达了诗人的决心和对友人的深情。
“下车一见开两眼,喜色分时破愁颊”则是再现了两人相见的喜悦,“约我不来公即来,一日不见公不乐”强调了彼此之间的相思之深。
“将閒文书猛拨置,唤好朋友细款曲”写出了诗人对友人的称呼和款待,而“疾邪愤世时抵掌,怅往悲今忽嚬蹙”则是对现实社会的不满和对过去美好的回忆。
“狂吞壮饮无空樽,长句短章几满轴”描绘了诗人与友人的欢聚场景和文学创作的情形。随后,“尊贤下士公盛德,忘义忘年吾敢辱”表达了对知县李允成的敬仰和自谦。
“百年四海几知己,为公悲歌起衰俗”则是诗人对于能够在茫茫人海中找到知己的珍贵,以及对于世态的感慨。末尾,“明朝翩翩随社燕,欲去暂留情最恶。黄花满头约重来,闻说床头酒方熟”写出了诗人对友人的不舍和期待再次相聚的情怀。
整首诗通过丰富的意象和深沉的情感,展现了中古时期士大夫之间的情谊与文学创作的盛况。