昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还
出处:《伤温德彝》
唐 · 温庭筠
昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。
侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。
侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。
拼音版原文
注释
温德彝:唐文宗时大将,曾任河中都将、天德军使等职。戎虏:指武装的外族侵略者。
榆关:古代有两处,一在今河南中牟县南,一即今河北秦皇岛市之山海关。
此处借代边塞重镇。
败:一本作“破”。
龙城:在今河北长垣南,是汉时匈奴神圣要地,匈奴于岁五月在此大会各部酋长祭其祖先、天地、鬼神。
闻:听说。
李广:西汉武帝时大将,一生与匈奴作战大小七十余次,以骁勇善战为匈奴所畏,敬称之为“飞将军”,然终不得封侯,最后被逼而死。
他:一本作“别”。
丘垄:坟墓。
天山:这里喻指坟墓大如天山一样。
翻译
过去,外族侵略者武装侵犯北方,攻到榆关边塞时,被龙城飞将军李广打得一败涂地,只剩几个人、几匹马逃回去了。李广有这么大的功劳,但没有得到应得的封爵;而那些无德无才的人,不但被封侯,而且死后还给建立了高大的坟墓。
鉴赏
这首诗描绘了边塞战争的残酷现实和个人英雄主义的悲凉。"昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还"两句,通过对过去战事的回顾,展现了战争的激烈与个人的无奈。"戎虏"指的是古代北方的敌对民族,而"榆关"和"龙城"都是边塞重镇,战略位置重要。战争导致一方兵败,如孤马匹配归来,形象地描绘了战争后的凄凉。
接着的"侯印不闻封李广,他人丘垄似天山"两句,则表达了对英雄李广未被封侯的遗憾,以及他人得势而自高自大的讽刺。李广是西汉时期著名将领,以勇猛和忠诚著称,但终因种种原因未曾封侯,成为历史上的一个悲剧人物。而"他人丘垄似天山"则形容那些不如李广的庸才得势后,自视甚高,如同小土堆也被夸大为高山一样,反映了诗人对时事的不满和对英雄的怀念。
整首诗通过对比历史上的英雄与现实中的平庸,以及战争的毁灭与个人命运的无常,表达了诗人对于英雄不被认可、个人才华未被发挥以及战乱带来的哀伤之情。