小国学网>诗词大全>诗句大全>使君圣朝瑞,乾符初刺婺全文

使君圣朝瑞,乾符初刺婺

唐 · 贯休
为善无近名,窃名者得声不如心,诚哉是言也。
使君圣朝瑞,乾符初刺婺
德变人性灵,笔变人风土。
烟霞与虫鸟,和气将美雨。
千里与万里,各各来相附。
信哉有良吏,玄谶应百数。
古人古人自古人,今日又见民歌六七裤。
不幸大寇崩腾来,孤城势孤固难锢。
攀辕既不及,旌旆冲风露。
大驾已西幸,飘零何处去?婺人空悲哀,对生祠泣沾莓苔。
忽闻暂寄河之北,兵强四面无尘埃。
唯祝銮舆早归来,用此咎繇仲虺才。
使四野雾廓,八纮镜开。
皇天无亲,长与善邻,宜哉宜哉。

拼音版原文

wèishànjìnmíngqièmíngzhěshēngxīnchéngzāishìyán

使shǐjūnshèngcháoruìqiánchū
biànrénxìnglíngbiànrénfēng

yānxiáchóngniǎojiāngměi
qiānwànláixiāng

xìnzāiyǒuliángxuánchènyìngbǎishù
rénrénrén

jīnyòujiànmínliù
xìngkòubēngténgláichéngshìnán

pānyuánjīngpèichōngfēng
jià西xìngpiāolíngchù

rénkōngbēiāiduìshēngzhānméitái
wénzànzhīběi

bīngqiángmiànchénāi
wéizhùluánzǎoguīláiyòngjiùyáozhònghuīcái

使shǐkuòhóngjìngkāi
huángtiānqīnchángshànlínzāizāi

注释

善:美德。
窃名:窃取名声。
圣朝:圣明的朝廷。
乾符:古代干支纪年法之一。
德变人性灵:美德改变人的精神。
兵强:强大的军队。
咎繇仲虺:古代贤臣,这里指贤能的官员。
皇天:天帝。
善邻:善良的邻居,比喻善良的人。

翻译

做好事不要追求名声,窃取名声的人得到的赞誉不如内心的真诚,这话确实如此。
地方官在圣明的朝廷中,初任婺州刺史时带来吉祥的征兆。
美德可以改变人的精神,文笔则反映地方的风俗习惯。
烟霞伴随虫鸟,祥和的气氛伴随着美好的雨水。
无论是千里还是万里,各地都前来归附。
确实有优秀的官员,预言中的吉兆应验了无数。
古人的智慧在今天依然可见,又听到百姓们唱出六七首歌。
不幸的是大敌入侵,孤城形势孤立难以坚守。
无法阻止敌人,只能眼睁睁看着旗帜被风吹雨打。
皇帝已经向西避难,流离失所不知去向。
婺州人民空自悲伤,对着生祠哭泣,莓苔上沾满了泪水。
忽然听说暂时移居黄河以北,那里四面无战尘。
只愿皇帝早日归来,用这样的贤才来治理国家。
让四方天地开阔,八方如同镜子般明亮。
苍天公正无私,总是亲近善良之人,这是应当的。

鉴赏

这首诗表达了诗人对当时社会状况的关切和对理想政治状态的向往。开篇“为善无近名,窃名者得声不如心,诚哉是言也。”批评那些只求虚名而非出自真心实意之人的行为,反映了诗人对于真诚与虚伪的深刻认识。

接着,“使君圣朝瑞,乾符初刺婺。德变人性灵,笔变人风土。”描绘了一位理想中的贤君形象,其治世之初便能感化民心,使得天下太平,这里的“德”与“笔”都指的是君主的道德和文治力量。

随后,“烟霞与虫鸟,和气将美雨。千里与万里,各各来相附。”描绘了一幅祥瑞之景,反映了诗人对于和谐社会、太平盛世的憧憬。

“信哉有良吏,玄谶应百数。古人古人自古人,今日又见民歌六七裤。”表达了对理想中的清官廉吏的赞美,以及对于历史传统和现实生活中美好事物的肯定。

然而,“不幸大寇崩腾来,孤城势孤固难锢。攀辕既不及,旌旆冲风露。”则转而描述了战乱与困境,这里的“大寇”、“孤城”形象,展示了诗人对于当时动荡不安局面的深切感受。

紧接着,“大驾已西幸,飘零何处去?婺人空悲哀,对生祠泣沾莓苔。”表达了对失去的安定生活的怀念和对未来的不确定性所产生的忧虑与悲哀。

最后,“忽闻暂寄河之北,兵强四面无尘埃。唯祝銮舆早归来,用此咎繇仲虺才。”以及“使四野雾廓,八纮镜开。皇天无亲,长与善邻,宜哉宜哉。”则是诗人对未来的一种美好愿望和祝福,以及对于理想中的政治秩序的向往,这里的“銮舆”指的是帝王的车驾,而“繇仲虺才”则可能是某位德高望重之士的代称。

总体来说,这首诗通过对比现实与理想、动荡与安宁,抒发了诗人对于社会和政治的深刻思考,以及对于太平盛世的无限憧憬。