河流去时閤,涂潦归时践
出处:《自尉氏南至京皆水及人胫》
宋 · 梅尧臣
陆行畏水深,舟行畏水浅。
河流去时閤,涂潦归时践。
事与时相违,我惭行处蹇。
人生莫为客,为客此安免。
河流去时閤,涂潦归时践。
事与时相违,我惭行处蹇。
人生莫为客,为客此安免。
拼音版原文
注释
陆行:步行。畏:害怕。
舟行:乘船。
閤:畅通。
涂潦:积水。
践:淹没。
违:违背。
惭:惭愧。
蹇:艰难。
莫:不要。
客:异乡人。
翻译
在陆地上行走怕水深,乘船时又怕水太浅。河水流淌时畅通无阻,但洪水来临时却会淹没道路。
事情常常与时间相违背,我为自己行动的艰难感到惭愧。
人生中不要总是做异乡人,即使身在异乡也希望能有所解脱。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《自尉氏南至京皆水及人胫》,描绘了作者从尉氏南下到京城途中所见的洪水泛滥景象。首句“陆行畏水深,舟行畏水浅”形象地写出无论步行还是乘船,都因水患而充满忧虑,反映出当时道路的艰难。接下来,“河流去时閤,涂潦归时践”进一步描绘河水上涨,淹没路面,行人不得不在水中跋涉的场景。
诗人感慨“事与时相违”,意指世事变化无常,与预期相反,他为自己行程中的阻碍和困难感到惭愧。“我惭行处蹇”表达了他对自身处境的无奈和自嘲。最后两句“人生莫为客,为客此安免”则揭示出诗人对于漂泊在外的感慨,认为人生不应长久离家,即使身为旅人,也无法完全避免这样的艰辛。
整体来看,这首诗通过个人经历,寓言式地反映了当时社会的动荡不安和旅途的艰辛,展现了诗人对生活的深刻观察和对人生的哲思。