误喜对床寻旧约,不知漂泊在彭城
出处:《逍遥堂会宿二首 其一》
宋 · 苏辙
逍遥堂后千寻木,长送中宵风雨声。
误喜对床寻旧约,不知漂泊在彭城。
误喜对床寻旧约,不知漂泊在彭城。
注释
逍遥堂后:指逍遥堂的后面。千寻木:极高大的树木,形容其高耸入云。
长送:持续不断地。
中宵:半夜。
风雨声:风雨交加的声音。
误喜:误以为欢喜。
对床:指朋友间夜间同床而眠。
寻旧约:寻找过去的约定或回忆。
漂泊:四处流浪,没有固定居所。
彭城:古代地名,今江苏徐州,这里代指诗人所在的地方。
翻译
逍遥堂后的参天大树,整夜都在风雨中发出声响。我误以为能与老友共眠重温旧日约定,却不知此刻身处彭城,漂泊无依。
鉴赏
这首诗描绘了逍遥堂后的一棵高大树木,历经风雨洗礼,夜晚时分发出沙沙声响,如同在低语。诗人欣喜地忆起与友人共眠的旧时光,却不料此刻自己身处彭城,漂泊无依。通过树声和自身的境遇对比,表达了诗人对往昔友情的怀念以及流离在外的孤独感。苏辙以简洁的语言,勾勒出一幅寓情于景的画面,展现了他深沉的情感世界。