城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团
出处:《至扬州 其四》
宋 · 文天祥
城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团。
平生不解杨朱泣,到此方知进退难。
平生不解杨朱泣,到此方知进退难。
注释
城上:城墙之上。兜鍪:头盔,此处指士兵。
按剑:手持剑,保持警戒。
看:观察。
四郊:周围地区。
胡骑:敌人的骑兵。
绕团团:环绕不断。
平生:一生。
不解:不明白,不理解。
杨朱泣:杨朱哭泣的故事,杨朱主张个人主义,此处可能象征个人困境。
到此:到了这样的境地。
方:才。
知:明白。
进退难:进退两难。
翻译
城墙上士兵手持剑警惕观察,四周敌人的骑兵环绕不断。一生都不理解杨朱为何哭泣,到了这里才深知进退的艰难。
鉴赏
这首诗描绘了一位将领在城楼上观察敌情的景象。"兜鍪按剑看"表达了将领警觉而坚决的态度,"四郊胡骑绕团团"则形象地描述了外族军队围城的紧张局势。
接下来的两句"平生不解杨朱泣,到此方知进退难"透露出诗人对古代哲学家杨朱、墨子的感慨,以及面对眼前战事所体会到的深刻道理。杨朱主张保守生命,不做无谓牺牲;而墨子则倡导兼爱,反对战争。这两句表明诗人在平时未能深刻理解这两种哲学思想,但到了现在这种生死攸关的紧急关头,他才真正明白了进退之间的艰难抉择。
整首诗充满着紧张和沉思,通过将领的观察与古代哲理的对比,展现了一场战争中个体的困惑与无奈。