小国学网>诗词大全>诗句大全>风伯真可讼,田祖非无神全文

风伯真可讼,田祖非无神

出处:《和刘实之喜雨
宋 · 黄干
忽忽久不乐,中肠若焦焚。
非无一樽酒,高堂细论文。
尘俗了不知,学殖聊自耘。
念此农事毕,膏雨犹未均。
东郊与西畴,祷旱胡纷纷。
长年四月时,蜗舍嗟梅蒸。
旱魃逞威虐,旸乌丽朱明。
风伯真可讼,田祖非无神
曷不驾飞龙,一息万里奔。
兀坐正长吁,仰瞻白云屯。
须臾梧桐上,策策琅玕声。
清溪一线流,澒洞如盆倾。
只此一日泽,便想百室盈。
呼童索浊醪,为我驱愁襟。
珠玉忽满前,语句何清新。
此意久不传,举坐为君兴。
鸡虫无了时,江阁聊自凭。
窃恐读君诗,愁杀闭籴人。

拼音版原文

jiǔzhōngchángruòjiāofén

fēizūnjiǔgāotánglùnwén

chénlezhīxuézhíliáoyún

niànnóngshìgāoyóuwèijūn

dōngjiāo西chóudǎohànfēnfēn

chángniányuèshīshèjiēméizhēng

hànchěngwēinüèzhūmíng

fēngbǎizhēnsòngtiánfēishén

jiàfēilóngwànbēn

zuòzhèngchángyǎngzhānbáiyúntún

tóngshànglánggānshēng

qīngshēng线xiànliúhòngdòngpénqīng

zhī便biànxiǎngbǎishìyíng

tóngsuǒzhuóláowèichóujīn

zhūmǎnqiánqīngxīn

jiǔchuánzuòwèijūnxīng

chóngleshíjiāngliáopíng

qièkǒngjūnshīchóushārén

注释

忽忽:形容心神不定或忧郁。
焦焚:形容心中焦虑如火烧。
樽酒:古代盛酒的器皿。
学殖:学问和知识。
膏雨:及时雨。
蜗舍:简陋的小屋。
梅蒸:形容梅香浓郁。
旱魃:传说中的旱鬼。
旸乌:太阳鸟。
风伯:风神。
田祖:土地之神。
飞龙:古代神话中的龙,这里指云彩。
浊醪:浊酒,未经滤清的酒。
江阁:江边的阁楼。

翻译

心情突然变得不快,内心焦虑如同火烧。
并非没有美酒,只是在高堂之上谈论学问。
世俗之人不懂,我只能独自耕耘学问。
想到农事将近结束,但雨水仍不均匀。
东郊西地祈雨忙,四月天旱情严重。
常年此时,小屋内梅香蒸腾。
旱灾肆虐,太阳炽热。
风神应诉,土地之神并非无能。
为何不乘飞龙,疾驰万里以求雨。
我独自坐着叹息,抬头望见白云堆积。
片刻间,梧桐叶上响起琅玕声。
清溪潺潺,如同大盆倾泻。
这短暂的润泽,已让我想象满屋皆是丰盈。
唤来童子取浊酒,希望能解我愁绪。
忽然眼前满是珠玉,诗句清新无比。
这种深意长久未被理解,席间众人因你而振奋。
世事纷扰无尽,我在江边阁楼暂作停留。
我担心读你的诗,会让那些囤粮的人更加忧虑。

鉴赏

这首宋诗《和刘实之喜雨》是黄干所作,表达了诗人久不快乐的心情,因农田干旱而忧虑。诗中通过描绘自己的内心焦灼,感叹尘世纷扰,无人理解学问之重要。诗人祈求上天降雨,期盼田祖显灵,甚至想象驾驭飞龙以求速解旱情。在期待中,诗人听见梧桐叶声,看到清溪流水,这些自然景象让他感到片刻的滋润,希望能带来丰沛的雨水。他借酒浇愁,赞赏朋友刘实之诗歌清新脱俗,能激发众人共鸣。最后,诗人担忧百姓因旱灾而粮食短缺,流露出深深的同情和对社会现实的关注。整首诗情感深沉,寓言性强,反映了诗人对民生疾苦的关怀。