小国学网>诗词大全>诗句大全>桂宫擅鸣佩,槐路独飞缨全文

桂宫擅鸣佩,槐路独飞缨

唐 · 陈子良
君侯称上宰,命世挺才英。
本超骐骥足,复蕴风云情。
摅藻掞锦绮,育德润瑶琼。
已踵四知举,非无三杰名。
济世同舟楫,匡政本阿衡。
雍容入青锁,肃穆侍丹楹。
桂宫擅鸣佩,槐路独飞缨
高门罗虎戟,绮阁丽彫甍。
金樽酌湛湛,歌扇掩盈盈。
匈奴轶燕蓟,烽火照幽并。
天子名薄伐,受脤事专征。
七德播雄略,十万骋行兵。
雁行蔽虏甸,鱼贯出长城。
交河方饮马,瀚海盛扬旌。
拔剑倚天外,蒙犀辉日精。
弯弧穿伏石,挥戈斩大鲸。
鼓鼙朝作气,刁斗夜偏鸣。
六郡多壮士,三边岂足平。
岭云朝合阵,山月夜临营。
胡尘暗马色,芳树动笳声。
关云未尽散,塞雾常自生。
川长蔓草绿,峰迥杂花明。
小人愧王氏,雕文惭马卿。
滥此叨书记,何以谢过荣。
高山徒仰止,终是恨才轻。

拼音版原文

jūnhóuchēngshàngzǎimìngshìtǐngcáiyīng
běnchāoyùnfēngyúnqíng

shūzǎoyànjǐnrùnyáoqióng
zhǒngzhīfēisānjiémíng

shìtóngzhōukuāngzhèngběnāhéng
yōngróngqīngsuǒshìdānyíng

guìgōngshànmíngpèihuáifēiyīng
gāoménluódiāoméng

jīnzūnzhuózhànzhànshànyǎnyíngyíng
xiōngyànfēnghuǒzhàoyōubìng

tiānmìngbáoshòushènshìzhuānzhēng
xiónglüèshíwànchěngxíngbīng

yànxíngdiànguànchūchángchéng
jiāofāngyǐnhànhǎishèngyángjīng

jiàntiānwàiménghuījīng
wān穿chuānshíhuīzhǎnjīng

cháozuòdiāodòupiānmíng
liùjùnduōzhuàngshìsānbiānpíng

lǐngyúncháozhènshānyuèlínyíng
chénànfāngshùdòngjiāshēng

guānyúnwèijìnsànsāichángshēng
chuānchángmàncǎo绿fēngjiǒnghuāmíng

xiǎorénkuìwángshìdiāowéncánqīng
làndāoshūxièguòróng

gāoshānyǎngzhǐzhōngshìhèncáiqīng

注释

君侯:对显贵的尊称。
宰:宰相。
超:超过。
骐骥:骏马。
育:培养。
瑶琼:美玉。
四知:四种智慧。
三杰:三位杰出人物。
阿衡:古代辅政大臣。
青锁:皇宫的代称。
丹楹:红色的柱子。
桂宫:宫殿名。
鸣佩:佩饰发出声音。
槐路:官道。
飞缨:飞扬的头巾。
金樽:金制酒杯。
湛湛:清澈的样子。
薄伐:轻率出征。
受脤:接受祭礼。
七德:古代帝王的七种美德。
雄略:雄心壮志。
鼓鼙:战鼓。
刁斗:夜间报时的器具。
壮士:勇士。
三边:边疆。
岭云:山岭上的云。
胡尘:战争中的尘土。
雕文:雕刻的花纹。
马卿:指有才华的马援。
滥:过分。
书记:记录者。
仰止:仰慕。
才轻:才能被低估。

翻译

您被誉为杰出的宰相,天生就是才智出众的人。
您的才华超越骏马,又充满风云般的豪情。
您的文采如同锦绣,品德如美玉般润泽。
您已经展现出了卓越的智慧,名声不亚于古代的英雄。
您如同济世的舟楫,辅佐政治如同阿衡。
您从容进入皇宫,严肃地侍奉在红柱旁。
您在桂宫中佩戴着响亮的佩饰,独自在槐路上飞扬头巾。
您的府邸华美,门前排列着虎戟,阁楼华丽。
您举杯畅饮,歌扇掩映,生活奢华。
北方匈奴侵扰燕蓟,烽火照亮幽并之地。
天子决定征伐,您负责具体行动。
您的英勇策略广为流传,十万大军出征。
军队如雁行遮蔽敌境,如鱼贯而出长城。
在交河饮水,瀚海中旗帜飘扬。
您拔剑指向天际,犀角般的光辉照耀日光。
箭矢穿透岩石,大鲸被戈所斩。
战鼓晨起振奋士气,刁斗夜晚警戒。
六郡多有勇士,但边境之乱岂能轻易平息。
岭上云霞聚成战阵,山月照耀军营。
胡尘遮蔽战马,胡笳声在芳树间回荡。
边关的云雾仍未消散,边塞的雾气常在。
河流漫长,草木繁茂,山峰遥远,花色斑斓。
我深感愧对王氏和马卿这样的贤才。
我承蒙厚爱记录这些,却不知如何回报这份荣耀。
只能仰望高山,感叹自己的才能被低估。

鉴赏

这首诗描绘了一位高官的伟大形象和他在政治、军事上的杰出才能。开头“君侯称上宰,命世挺才英”赞扬其高贵的地位和卓越的才能,如同古代名将能挺身而立于乱世之中。接着,“本超骐骥足,复蕴风云情”形容其不仅有着超凡脱俗的才华,还蕴含着丰富的情感和深邃的胸襟。

诗中的“摅藻掞锦绮,育德润瑶琼”则是对这位官员在文化、道德方面的贡献进行赞美,表明他不仅治理国家,还培养了众多的人才和美德。下文“已踵四知举,非无三杰名”暗示着他的声誉已经传遍四方,并且有着与古代三杰相比的卓越成就。

在军事方面,“济世同舟楫,匡政本阿衡”表达了他能够像掌舵一般引导国家走向正确的方向,同时还能匡扶朝政。随后的“雍容入青锁,肃穆侍丹楹”则描绘了一种威严而又温文尔雅的形象。

诗中还通过对自然景物和宫廷生活的描写,如“桂宫擅鸣佩,槐路独飞缨”,来展示这位高官的尊贵与孤独。紧接着,“高门罗虎戟,绮阁丽彫甍”则展现了他居所的宏伟壮丽。

在军事征战方面,“匈奴轶燕蓟,烽火照幽并”描绘了一场对抗匈奴的战争场景,而“天子名薄伐,受脤事专征”则强调了这位将领接受皇帝命令,专心致志地进行军事行动。随后的“七德播雄略,十万骋行兵”展示了他的武功和军队的壮观。

诗中还对战场上的英勇行为进行了描写,如“雁行蔽虏甸,鱼贯出长城”,表达了一种强烈的动感。紧接着,“交河方饮马,瀚海盛扬旌”则是对战争胜利后的庆祝景象。

在诗的后半部分,作者开始反映自己的内心世界,如“小人愧王氏,雕文惭马卿”,表达了一种自谦之意,以及对古代伟大人物的仰望之情。最后,“滥此叨书记,何以谢过荣”则是对自己才能不足以承担重任的自责,而“高山徒仰止,终是恨才轻”则表达了对自己的能力不足的遗憾。

总体而言,这首诗是一篇颂扬官员德才兼备、文武双全的作品,通过丰富的意象和鲜明的画面,展现了一位理想化的领导者形象。