小国学网>诗词大全>诗句大全>前年徙江城,舴艋劣容席全文

前年徙江城,舴艋劣容席

出处:《和鲁如晦喜雨
宋 · 王之道
我本山中人,当暑玩泉石。
高吟清风朝,长啸明月夕。
前年徙江城,舴艋劣容席
是时暑雨过,黄流没青荻。
城中无置锥,僦舍至三易。
迩来成小筑,风月得相觅。
执热想飞瀑,白练挂苍壁。
顿从釜甑中,令我获苏息。
尤怜昨夜雨,洒濯有馀力。

拼音版原文

běnshānzhōngréndāngshǔwánquánshí

gāoyínqīngfēngcháochángxiàomíngyuè

qiánniánjiāngchéng
měnglièróng

shìshíshǔguòhuángliúméiqīng

chéngzhōngzhìzhuījiùshèzhìsān

ěrláichéngxiǎozhùfēngyuèxiāng

zhíxiǎngfēibáiliànguàcāng

dùncóngzèngzhōnglìnghuò

yóuliánzuózhuóyǒu

注释

山中人:隐居山林的人。
暑:夏季。
泉石:泉水和石头,代指山中的自然景致。
徙:迁移。
舴艋:小船。
劣容席:形容船小得连座位都拥挤。
暑雨:夏季的雨水。
黄流:泛黄的江水。
僦舍:租赁房屋。
小筑:简陋的小屋。
风月:自然景色,也可指风雅之事。
釜甑:古代炊具,这里指生活琐事。
苏息:恢复精神,休息。
洒濯:冲洗,洗涤。

翻译

我本是山中之人,夏日里喜欢游玩于泉水和石头之间。
清晨高声吟诵,夜晚对着明月长啸。
前年迁移到江边城市,狭窄的小船勉强能容纳我的座位。
那时正值暑雨过后,江水泛滥,淹没青色的荻草。
城里没有立足之地,多次租房才安顿下来。
最近建成了一处小居,得以与风月相伴。
在酷热中想象飞瀑,如同白练挂在峭壁之上。
这让我在忙碌的生活中得到片刻休息。
尤其喜爱昨晚的雨,它洗涤之余还有余力滋润万物。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在山中避暑的生活情景。开篇“我本山中人, 当暑玩泉石”表明诗人本是山中的隐者,在炎热的夏季里,他选择与自然为伴,与泉水和岩石嬉戏。

接着“高吟清风朝,长啸明月夕”写出了诗人在清晨以歌唱迎接清新的山风,在夜晚则以长啸呼应明亮的月光,这些动作不仅展示了诗人的情感释放,也表达了他与自然和谐相处的情怀。

“前年徙江城,舴艋劣容席”这一句子跳转到过去,讲述了诗人曾经在江边城市中的生活,舴艋(一种小船)和劣劣不堪的坐具勾勒出当时简陋而安静的居住环境。

“是时暑雨过,黄流没青荻”则描绘了过去夏日暴雨过后,江水泛黄淹没了岸边的青荻,这个画面生动地展示了自然界的变化与力量,同时也反映出诗人对那段时光的记忆。

“城中无置锥,僦舍至三易”表明在城市里,诗人连插锥的地方都没有,更不用说安身之所,他不得不经历了多次变动不安定的居住状态。

“迩来成小筑,风月得相觅”随着时间的流逝,诗人终于有了自己的小屋,可以与山中的风和月亮相互探寻,这里传达出一种隐逸生活的向往和满足感。

“执热想飞瀑,白练挂苍壁”则是诗人在炎热中所产生的一种幻想,想要像飞瀑一样自由,而“白练挂苍壁”则形象地描绘了他居住的山洞内景,水珠沿石壁滴落如同挂着的白练(白色的丝线),这既是对自然之美的赞叹,也反映出诗人在此得以清凉。

“顿从釜甑中,令我获苏息”这一句表达了诗人通过泉水的清凉获得了一种解脱和安宁。釜甑即古代煮饭用的器具,这里用来比喻山中的泉水如同一股清新的力量,从日常生活中带来的烦恼与压力中解放出来。

最后,“尤怜昨夜雨,洒濯有馀力”则是诗人对昨夜降临的雨水持有一种特别的情感。这些雨水不仅洗涤了尘世的污浊,还带来了额外的清凉力量,让诗人的心灵得到了进一步的滋润。

总体来说,这首诗通过细腻的自然描写和个人情感的流露,展现了一位宋代文人对隐逸生活的向往,以及在山中与自然和谐共处的心境。