独眺秋愈远,孤城日渐曛
出处:《番城晚眺》
宋 · 艾性夫
独眺秋愈远,孤城日渐曛。
地平浮楚泽,天阔见吴云。
风静渔歌合,波摇雁影分。
未应陵谷变,不得问番君。
地平浮楚泽,天阔见吴云。
风静渔歌合,波摇雁影分。
未应陵谷变,不得问番君。
拼音版原文
注释
独眺:独自眺望。秋:秋天。
孤城:孤独的城市。
日:太阳。
曛:黄昏。
地平:大地与湖面。
楚泽:楚地的湖泊。
天阔:天空广阔。
吴云:吴地的云。
风静:风停息。
渔歌合:渔歌相应。
波摇:波浪摇动。
雁影分:雁影被分开。
陵谷变:山川地貌变化。
番君:番国的主人。
翻译
独自眺望秋天,景色越显遥远,孤独的城市在夕阳下渐暗。大地与湖面仿佛融为一体,广阔的天空中飘着吴地的云彩。
风停歇时,渔歌相互应和,湖面波光粼粼,大雁的身影被分开。
或许山川地貌并未改变,但无法再向番国的主人问候。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天孤城的景象和心境,通过对自然景色的细腻描写,表达了诗人独自眺望所感受到的淡远之情。首句“独眺秋愈远”即设定了全诗的意境,诗人在深邃的秋色中独自遥望,感受着季节变迁带来的孤寂。
接下来,“孤城日渐曛”进一步加强了这种感觉,孤立的城堡随着太阳的下沉而益发显得荒凉。"地平浮楚泽,天阔见吴云"则是对景物的细致描绘,展现出一片开阔的水面和远处飘动的云朵,增添了一种淡远之美。
诗人随后转向声音的描写,“风静渔歌合,波摇雁影分”中,"风静"营造了一个安宁的氛围,而“渔歌”则是水上劳作的声音,它们在静谧的风中交织出和谐之声;"波摇雁影分"则表现了波光粼粼中偶尔掠过的雁队,增添了一种生动性。
最后两句“未应陵谷变,不得问番君”表达了诗人对于周遭环境变化的无奈,以及对远方友人的思念之情。"陵谷变"可能指的是自然景观的季节更迭,而"不得问番君"则是因为距离遥远或者其他原因,无法向远在他乡的朋友询问情况。
整首诗通过对秋天孤城景色的细腻描绘和对声音的捕捉,表达了诗人独自眺望时的心境和情感,以及对于远方友人的思念。