幸能胸著云梦泽,何恨家无担石储
出处:《初夏杂兴六首 其五》
宋 · 陆游
趁雨东园去荷锄,归庵却展读残书。
幸能胸著云梦泽,何恨家无担石储。
水泛时须借篷艇,山行亦或命巾车。
懒心惟怕游城市,非向交亲故作疏。
幸能胸著云梦泽,何恨家无担石储。
水泛时须借篷艇,山行亦或命巾车。
懒心惟怕游城市,非向交亲故作疏。
注释
趁:趁着。雨:下雨。
东园:东边的园子。
荷锄:扛着锄头。
归庵:回到庵中。
展读:打开阅读。
残书:破旧的书籍。
幸:庆幸。
胸著:心中怀有。
云梦泽:古代湖泊名,象征广阔的胸怀。
担石储:家中储备物资。
水泛:水上泛舟。
篷艇:小船。
山行:登山。
命巾车:安排坐车。
懒心:懒散的心。
游城市:游览城市。
交亲故:亲朋好友。
疏:疏远。
翻译
趁着下雨时去东园劳作,锄头在手,归来后庵中阅读残书。庆幸心中装有云梦泽般的广阔理想,即使家中物资不多也无遗憾。
泛舟水面时需要借用小船,登山时也会安排坐巾车代步。
我只担心自己懒散,不愿去往繁华的城市,而非故意疏远亲朋好友。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《初夏杂兴六首(其五)》,描绘了诗人雨后漫步东园,劳作之后返回庵中阅读残书的生活情景。他庆幸自己心中装有广阔的云梦泽的理想,尽管家中物资并不丰富,但并无太多忧虑。在泛舟水上,他会借用篷艇;山间行走,则会选择乘坐巾车,显得随性自在。他表达出对城市生活的厌倦,更愿意远离尘嚣,与亲朋故旧保持适当的距离,体现了他的淡泊和宁静心境。整首诗流露出诗人内心的闲适与超脱。