不到安成二十年,故人相忆两依然
出处:《寄题安福彭文昌春风楼二首 其二》
宋 · 杨万里
不到安成二十年,故人相忆两依然。
彭家楼上春风里,梦倚危栏俯百川。
彭家楼上春风里,梦倚危栏俯百川。
注释
不到:还未达到。安成:地名,古代郡县名。
二十年:二十年的时间。
故人:老朋友。
相忆:相互怀念。
依然:依旧。
彭家楼:一座楼阁的名字,可能属于彭姓人家。
春风:春天的风。
梦:梦境。
倚:靠着。
危栏:高高的栏杆。
俯:向下看。
百川:众多的河流。
翻译
还没在安成度过二十年,老朋友的记忆仍然清晰如昔。在彭家楼的春风中,我梦见自己倚着高高的栏杆,俯瞰着百川河流。
鉴赏
这两句诗是宋代词人杨万里所作,收录在他的作品《寄题安福彭文昌春风楼二首》中。首先,“不到安成二十年,故人相忆两依然”表达了对旧友的深切怀念之情。这里的“安成”,通常指的是一个地方或某个时期,而“故人”则是指那些在过去有交集的人。在这句中,“二十年”的时间跨度,强调了作者与这些故人的情谊长存,即便过了这么久,依然难以忘怀。
其次,“彭家楼上春风里,梦倚危栏俯百川”则描绘了一种诗意的景象。“彭家楼”是实际存在的一个地点,而“春风”常被用来形容温暖、和煦的气息。在这里,它不仅仅是季节的标志,更是情感的寄托。梦境中,作者站在高耸的楼上(危栏),俯瞰着下方纵横交错的河流(百川)。这一画面,不仅展示了诗人对自然美景的欣赏,也反映出他内心世界的丰富和深邃。通过这样的意象,杨万里传达了一种超越现实、追寻精神寄托的诗意境界。
总体而言,这两句诗通过对故人的怀念以及对美好自然景观的描绘,展现了词人特有的情感世界和审美趣味。