载赓宵雅推多士,宁许皇荂继大声
出处:《和临江庚子鹿鸣宴诗韵》
宋 · 彭龟年
风流蕴藉足仪型,小屈旌旗镇列城。
笔下雄深过班马,胸中洒落似张程。
载赓宵雅推多士,宁许皇荂继大声。
闻说河南诗有序,从今亦有口传名。
笔下雄深过班马,胸中洒落似张程。
载赓宵雅推多士,宁许皇荂继大声。
闻说河南诗有序,从今亦有口传名。
拼音版原文
注释
风流:指才情出众,风度翩翩。蕴藉:含蓄而不显露。
仪型:典范,榜样。
小屈:稍微降低姿态。
旌旗:旗帜,象征权威。
镇:稳固,镇守。
笔下:指文章。
雄深:雄健深远。
过班马:超过班固和司马迁(古代著名文人)。
胸中:内心。
洒落:豪放不羁。
似张程:如同张衡和程颢(古代文学大家)。
赓:续写,接续。
宵雅:深夜的高雅诗作。
多士:众多才子。
宁许:宁愿,宁可。
皇荂:古代宴会中的歌唱,比喻高声吟唱。
河南诗有序:指在河南流传的一首有序的诗。
口传名:通过口碑流传的名声。
翻译
风流才情足以做典范,微降旌旗稳守这座城。他的文笔雄浑深沉超过班固马迁,胸怀宽广如同张衡程颢。
他在夜晚也致力于高雅的创作,推崇众多才子,绝不让大名声逊色。
听说河南有首诗序流传,从此他也将因口碑而声名远播。
鉴赏
这首诗是宋代诗人彭龟年所作的《和临江庚子鹿鸣宴诗韵》。诗中,作者赞赏了诗人的风度与才华,称其举止优雅,如同典范,即使是指挥军队也能保持文雅。诗人笔下的文字雄浑深沉,超越了班固和司马迁的风格,而其胸怀则宽广洒脱,犹如张衡和程颢。他鼓励诗人在夜晚吟咏高雅的诗篇,期待其能延续并发扬光大前人的诗歌声势。最后,提到河南地区流传着诗人的佳作,他的诗名将通过口碑得以流传。整体来看,这是一首赞美诗才,推崇诗人的作品。