校试群才一日中,当时五十五人同
宋 · 吴芾
校试群才一日中,当时五十五人同。
二十七年零落尽,只存我与二三公。
二十七年零落尽,只存我与二三公。
注释
校试:考试选拔。群才:众多有才华的人。
一日中:同一天。
当时:那时。
五十五人:五十多人。
二十七年:二十七年间。
零落:分散或凋零。
尽:全部。
只存:只剩下。
我与二三公:我和少数几位尊贵的人。
翻译
在一次考试中选拔众才子,当日有五十五人一同参与。经历了二十七年的时光流逝,如今只剩下我和少数几位前辈留存。
鉴赏
这首诗描绘了作者参加科举考试与同僚共度时光的场景,通过对比当年五十五人一同赴考到如今仅剩四人的情形,抒发了对过往岁月的怀念以及面对现实变化的感慨。诗中“二十七年零落尽,只存我与二三公”两句,生动地表达了时光易逝、人事变迁的哀愁,同时也透露出作者对于朋友间情谊长存的珍惜之情。
此诗采用白话文体,语言质朴而不失深情。通过对比手法,强化了主题,展现了古代士人对友情和时光的珍视,以及面对现实无常时的心境变化。整首诗情感真挚,抒情细腻,是一首富有时代特色的怀旧之作。