山行十日雨沾衣,幕阜峰前对落晖
宋 · 黄庭坚
山行十日雨沾衣,幕阜峰前对落晖。
野水自添田水满,晴鸠却唤雨鸠归。
灵源大士人天眼,双塔老师诸佛机。
白发苍颜重到此,问君还是昔人非。
野水自添田水满,晴鸠却唤雨鸠归。
灵源大士人天眼,双塔老师诸佛机。
白发苍颜重到此,问君还是昔人非。
注释
山行:在山路上行走。雨:雨水。
沾衣:打湿衣服。
幕阜峰:地名,指幕阜山。
落晖:落日余晖。
野水:野外的溪水。
添:增加。
田水满:田里的水满了。
晴鸠:晴天的斑鸠。
唤:呼唤。
雨鸠:雨中的斑鸠。
灵源大士:指有灵性、智慧的高僧。
人天眼:洞察人间和天界的眼睛。
双塔老师:可能指有双塔的寺庙或法师。
诸佛机:众佛的智慧源泉。
白发苍颜:形容年老的样子。
重到此:再次来到这个地方。
昔人:过去的人。
非:不同。
翻译
在山中行走十天,雨水打湿了衣裳,我在幕阜峰前面对着落日余晖。野外的溪水自行涨满,晴天的斑鸠呼唤雨中的斑鸠归来。
灵源大士有着洞悉人间和天界的慧眼,双塔老师则是众佛的智慧启迪者。
我满头白发,容颜苍老,再次来到这里,询问你是否还是昔日的那个人。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒清禅师继而晚晴邂逅禅客戴道纯款语作长句呈道纯》。诗中描绘了山行十日的艰辛,雨湿衣裳,但诗人于幕阜峰前欣赏到了夕阳西下的美景。雨水滋润了田野,连野水也涨满,晴天的到来使得雨鸠归巢,呈现出自然的和谐。诗人借此景表达了对灵源大士和双塔老师的敬仰,以及对时光流转、人事变迁的感慨,最后以白发苍颜重游旧地,感叹是否仍是昔日之人,流露出一种岁月沧桑的感怀。整首诗情感深沉,寓景于情,展现了黄庭坚的诗才和人生哲思。