而今却欲嫌溪水,雨涨春流隔往来
出处:《合溪水涨寄敬山人》
唐 · 刘商
共爱碧溪临水住,相思来往践莓苔。
而今却欲嫌溪水,雨涨春流隔往来。
而今却欲嫌溪水,雨涨春流隔往来。
拼音版原文
注释
共爱:共同喜爱。碧溪:清澈的溪流。
临水住:居住在溪边。
相思:深深的思念。
践莓苔:踏过覆盖着青苔的小路。
而今:现在。
却欲:却想要。
嫌溪水:嫌弃溪水。
雨涨:雨水增多。
春流:春天的流水。
隔往来:阻碍了来往。
翻译
我们都喜欢住在靠近碧绿溪流的地方,思念之情常常踏着莓苔来来往往。如今却似乎嫌弃起那溪水,因为雨季涨水,春天的水流阻隔了我们的相见之路。
鉴赏
诗中“共爱碧溪临水住,相思来往践莓苔”两句描绘了一种和谐美好的情景。这里的“碧溪”指的是清澈见底的小溪,而“临水住”则是居住在溪水旁边。“共爱”表达了对这片风光的共同喜爱。而“相思来往践莓苔”则透露出诗人与亲朋好友之间的情感联系,"践莓苔"意味着彼此间频繁的往来,这些都充满了温馨和生活的气息。
然而,随后的“而今却欲嫌溪水,雨涨春流隔往来”两句则出现了情景的转变。这里的“而今”表明时间的变化,“却欲嫌溪水”显示出诗人现在对溪水产生了厌倦的情绪。而“雨涨春流隔往来”则是具体说明这种厌倦情绪的原因:因为连续的春雨导致溪水暴涨,进而阻断了彼此之间的往来。这样的景象与前两句形成鲜明对比,表现出因自然环境变化所带来的情感变迁。
整体来说,这首诗通过对溪水和人际关系的描写,表达了一种因外界环境变化而引起内心情感波动的情绪体验。