密雾冥下溪,聚云屯高岸
出处:《苦雨诗》
南北朝 · 鲍照
连阴积浇灌,滂沱下霖乱。
沈云日夕昏,骤雨望朝旦。
蹊泞走兽稀,林寒鸟飞晏。
密雾冥下溪,聚云屯高岸。
野雀无所依,群鸡聚空馆。
川梁日已广,怀人邈渺漫。
徒酌相思酒,空急促明弹。
沈云日夕昏,骤雨望朝旦。
蹊泞走兽稀,林寒鸟飞晏。
密雾冥下溪,聚云屯高岸。
野雀无所依,群鸡聚空馆。
川梁日已广,怀人邈渺漫。
徒酌相思酒,空急促明弹。
拼音版原文
注释
连阴:连续的阴天。积浇灌:持续的灌溉。
滂沱:形容雨极大。
下霖:连续下雨。
乱:纷乱。
沈云:沉沉的乌云。
日夕:傍晚。
昏:暗淡。
骤雨:急促的大雨。
望朝旦:期待早晨到来。
蹊泞:泥泞的小路。
走兽:行走的野兽。
稀:稀少。
林寒:寒冷的树林。
鸟飞晏:鸟儿飞得缓慢。
密雾:浓密的雾气。
冥:笼罩。
下溪:低处的溪流。
聚云:成团的云朵。
屯:聚集。
高岸:高的河岸。
野雀:野外的麻雀。
无所依:没有依靠。
群鸡:一群鸡。
聚空馆:聚集在空荡的房子里。
川梁:河流与桥梁。
日已广:日渐宽广。
怀人:思念的人。
邈渺漫:遥远而渺茫。
徒酌:独自饮酒。
相思酒:充满相思之情的酒。
空急促:白白焦急。
明弹:弹奏清晰响亮的曲子,这里指急促的曲调。
翻译
连续的阴天带来持续的浇灌,大雨倾盆如同混乱的甘霖落下。沉沉的乌云让白日黄昏暗淡,急促的暴雨期盼着早晨的来临。
泥泞的小路使走兽变得稀少,寒冷的树林中鸟儿也迟缓了飞翔。
浓密的雾气笼罩着低下的溪流,成团的云朵聚集在高高的河岸。
野外的麻雀失去了往日的依靠,群鸡也只能在空荡的馆舍聚集。
河流与桥梁因雨水日益宽广,思念的人却遥不可及,心情渺茫。
独自斟饮着充满相思的酒,空自焦急地弹奏着急促的曲调。
鉴赏
这首古诗描绘了一场持续不断的阴雨天气,通过对自然景象的细腻描写,表达了诗人内心的凄凉与思念之情。首句“连阴积浇灌,滂沱下霖乱”生动地勾勒出密集的云层和倾盆大雨的景象,给人以压抑感。
接下来,“沈云日夕昏,骤雨望朝旦”则进一步加深了这种氛围,时间的流逝与阴霾的天气交织在一起,使得诗人的心情愈发沉重。自然界的情状似乎也在呼应着诗人内心的郁闷。
“蹊泞走兽稀,林寒鸟飞晏”中的“蹊泞”二字形容雨后的湿滑感,生动地传达了环境的潮湿与冷清,而“走兽稀”和“鸟飞晏”则描绘出动物在这种天气下的活动状态,反衬出诗人孤独凄凉的心境。
“密雾冥下溪,聚云屯高岸”一句中的“密雾”与“聚云”加深了整体的阴郁氛围,而“冥下溪”和“屯高岸”则在空间上扩展了这种气氛,使得诗人的情感更加封闭。
“野雀无所依,群鸡聚空馆”中,“野雀无所依”形象化地表达了诗人内心的孤独与无依,而“群鸡聚空馆”则通过对比,强调了这种孤独感。
“川梁日已广,怀人邈渺漫”一句中的“川梁日已广”描绘出河流宽阔的景象,而“怀人邈渺漫”则直接表达了诗人的思念之情,这种情感随着时间的推移而变得更加深远和模糊。
最后,“徒酌相思酒,空急促明弹”中,“徒酌相思酒”表现出诗人独自饮酒以消愁,而“空急促明弹”则通过对音乐的描述,传递了一种迫切的情感表达。
整首诗通过对阴雨天气和自然界变化的细致描写,巧妙地将外部环境与内心情感融为一体,展现了诗人深沉的孤独感和浓郁的思念之情。